| Mas, depois de algum tempo, vão pensar em nós e em tudo aquilo que fizemos por eles? | Open Subtitles | لكن بعد أسابيع، هل سوف يزالون يفكرون بنا و عما فعلناه لهم طيلة حياتهم ؟ |
| Confias em nós e o governo confia em ti, logo eles acreditam no que lhes contares. | Open Subtitles | أنت تثق بنا و الحكومة تثق بك أى شيء ستخبرهم به سيصدقونه صحيح ؟ |
| Então, desistiu. Desistiu dela e de nós, e fugiu. E depois a nossa mãe morreu. | Open Subtitles | ثم فقد الأمل ,بها و بنا و من ثم رحل , ثم ماتت أمنا |
| É uma longa história e contar-te-emos tudo. Mas agora tens de confiar em nós e temos de ir. | Open Subtitles | لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة |
| O que fez com que se unisse a nós e à nossa casa, sem precisar lidar com as suas próprias inseguranças emocionais. | Open Subtitles | هذا ما جلعله يرتبط بنا و ببيتنا بحيث لا يضطر إلى التعامل مع خوفه النفسي الخاص |
| Então ele dispara através da porta, liga para nós e diz que alvejou um serial killer. | Open Subtitles | لذا اطلق النار من خلال الباب و اتصل بنا و يقول بانه اطلق النار على قاتل متسلسل |
| Vimos que olhaste para nós e queremos saber qual das duas é que estavas a galar. | Open Subtitles | رأيناك تحدق بنا و تساءلنا أياً منا كنت تتفحص |
| E, ao lutar com o FBI, aprendi que vocês não acreditam em nós e nós não acreditamos em vocês. | Open Subtitles | " و ماذا تعلمته من قتال الـ " إف بى آى أنتم لا تؤمنون بنا و نحن لا نؤمن بكم |
| Esta semana era para nós e para os nossos netos. | Open Subtitles | هذا الأسبوع كان يتعلق بنا و بأحفادنا |