| Isto está nas mãos de Deus. Ele é o nosso refúgio e fortaleza. Agora, vão para casa. | Open Subtitles | هذا الأمر بين يدي الله هو ملجأنا وقوتنا والآن عودوا لمنازلكم |
| Bem, ensinámo-vos bem, crianças. Agora está nas mãos de Deus. | Open Subtitles | حسنا، لقثد قمنا بتعليمكم جيدا يا أبناء أنتم بين يدي الله الآن |
| Um desejo de estar nas mãos de Deus não é verdade. | Open Subtitles | صعبٌ الإيمانُ أنّنا بين يدي الله هذه ليست حقيقة |
| Estamos todos nas mãos dos deuses, não estamos? | Open Subtitles | و كلنا بين يدي الله أم لسنا كذلك ؟ |
| Como tal, devemos rezar. Colocarmo-nos nas mãos de Deus. | Open Subtitles | إذا يجب أن نصلى ونضع أنفسنا بين يدي الله |
| Até os médicos, homens da ciência, concordam que o seu destino está nas mãos de Deus, não nas deles. | Open Subtitles | حتى الأطباء ورجال العلم يقرون بأن قدره بين يدي الله وليس بأيديهم. |
| Agora está nas mãos de Deus. | Open Subtitles | أنهما بين يدي الله الآن |
| Estamos todos nas mãos de Deus. | Open Subtitles | نحن بين يدي الله |
| Estais nas mãos de Deus. | Open Subtitles | أنت بين يدي الله |
| Agora estamos nas mãos de Deus. | Open Subtitles | هو الآن بين يدي الله. |
| Está tudo agora nas mãos de Deus; | Open Subtitles | إنه بين يدي الله الآن. |
| - Meu destino está nas mãos de Deus. | Open Subtitles | -مصيري بين يدي الله |