| Prometeste a este mano, dez mil dólares sem qualquer aprovação? | Open Subtitles | وعدت هذا الرجل 10 آلاف بِلا أي موافقة مِنا؟ |
| Faz o que te digo, quando eu disser, e sais disto sem um arranhão. | Open Subtitles | تفعلين ما أقول, عِندما أقول وستخرُجين من الأمر بِلا صدمات أو خُدوش |
| Trabalhamos num algoritmo de compressão sem perdas. - Um o quê? | Open Subtitles | نحن نعمل على مشروع "خوارزمية ضغط البيانات بِلا فُقدان للملفات" |
| - sem dúvidas, mas sabes o que quero dizer. | Open Subtitles | بِلا شكّ، ولكن ما أنا على وشك قوله، |
| Lance essa quantidade de comida numa zona de quarentena sem preparação. | Open Subtitles | سلّمي ذلك الكمّ من الغذاء داخل منطقة حجرٍ صحيّ بِلا تجهيز. |
| Não há acesso a transmissões sem permissão ou | Open Subtitles | لا اتصال بِلا تصريح أو طلب مُصدّق عن بُعد |
| Cometeram assassinatos sem motivo. | Open Subtitles | كُلهم ارتكبوا جرائم قتل بِلا معنى. |
| E o que é uma terra sem sombra do Sol? | Open Subtitles | وماذا تكون الأرض بِلا ظلِالٍ من الشّمس؟ |
| sem alteração dos genes para os tornar mais dóceis. | Open Subtitles | ...بِلا تلاعب بالبنية، لتكون أكثر طواعية |
| - No estado da Califórnia, podes matar um homem por entrar em tua casa sem autorização. | Open Subtitles | -أتعلم, بوِلاية "كاليفورنيا " يُمكنك قتل الشخص الذي يتعدى على مُلكية المنزل بِلا إذن |
| Não lhe chamam "powerball" sem razão. | Open Subtitles | تعلم، لم يسمّوها مسابقة بِلا معنى. |
| Fale-nos do seu programa "Medellín sem Bairros de Lata", Sr. Escobar. | Open Subtitles | (حدِثنا عن برنامجك "مدلين بِلا أحياء فقيرة" يا سيد (إسكوبار |
| sem voz engraçada, canta a sério. | Open Subtitles | بِلا صوتٍ مُضحك. يجب أن تُغنّي بجديّة. |
| C-A-R-E-C-A, sem cabelo, cabecinha reluzente, careca. | Open Subtitles | صلعاء لامعة بِلا شعر |
| E sem aceleração de crescimento. | Open Subtitles | .و بِلا تسريع للنمو |
| Bem, vós podeis ter a certeza que a sentença do soldado McGreavey foi administrada sem o benefício de julgamento. | Open Subtitles | حسناً, يمكنكِ التأكد من (أن عقوبة الجندي (مكجريفي تمت إدارتها بِلا محاكمة |
| Ontem à noite vi o vídeo e sim... os Ou'Reily ficaram como brutos e sem coração. | Open Subtitles | راجَعتُ الشَريط في اللَيلَة الماضيَة و جوابي هوَ نعم لقد بَيَّنَ الشَريط أنَ عائِلَة (أورايلي) كانوا وَحشيين، بِلا رَحمَة |
| - sem dúvida. - Está bem. | Open Subtitles | بِلا نقاش. |
| - sem dúvida. | Open Subtitles | - بِلا شَك |
| - sem dúvida. | Open Subtitles | - بِلا شَك |