| Falei com ele no ano passado, quando estivemos cá. | Open Subtitles | تحدّثت معه العام الماضي أيضاً، عندما كنا هنا. |
| Falei com ele na semana passada e volto a fazê-lo esta tarde. | Open Subtitles | حسنـاً, لقد تحدّثت معه الأسبوع المنصرم وسأتأكد منه بعد ظهر اليوم مجدداً |
| Falei com ele. Disse-lhe para não ligar até falarmos. | Open Subtitles | تحدّثت معه ، وأخبرته بألا يتحدّث معك حتى ننتهي من نقاشنا |
| Acabei de falar com ele, pai. E disse-me que a Organização em que trabalho é uma farsa. | Open Subtitles | أنا فقط تحدّثت معه يا أبي و قد أخبرني... |
| Estava a falar com ele ao telefone. | Open Subtitles | ذلك الشرطي الذي تحدّثت معه على الهاتف |
| O pai começou a chorar quando Falei com ele. | Open Subtitles | الأب إنهار باكيًا حينما تحدّثت معه |
| Também Falei com ele sobre a adopção. | Open Subtitles | تحدّثت معه عن موضوع التبني أيضاً |
| - Quando Falei com ele, antes, disse que havia motivos para subir para Nível 7. | Open Subtitles | -عندما تحدّثت معه في وقت سابق قال أنّ هناك سبب كافي لتصعيد مستوى التسرّب إلى المستوى السابع |
| Pois querida, na verdade... eu Falei com ele ontem à noite. | Open Subtitles | تحدّثت معه الليلة الماضية |
| Falei com ele há pouco tempo. | Open Subtitles | تحدّثت معه مؤخراً |
| Eu sei disso, Greg. Eu Falei com ele. | Open Subtitles | أعلم يا (غريغ), لقد تحدّثت معه |
| Eu Falei com ele. | Open Subtitles | لقد تحدّثت معه |
| Voltaste a falar com ele desde então? O teu irmão? | Open Subtitles | هل تحدّثت معه مُنذ ذلك الحين... |