| Desde que não digas a ninguém que me dás orgasmos firmes. | Open Subtitles | موافقة ، فقط إن لم تخبري أحداً أنكِ قمتِ بإمتاعي |
| Se prometeres não contar a ninguém, conto-te o meu segredo: | Open Subtitles | ، حسناً ، إذا وعدتينـي ألا تخبري أحداً فسوف أطلعكِ علـى سري أنا قتلتهم جميعاً |
| Volta para trás, Ana Lucia. E não contes a ninguém o que viste. | Open Subtitles | عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي |
| Não podem dizer a ninguém que vos ajudei fora do hospital, ou sou despedida. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ أن تخبري أحداً أنني ساعدتك خارج المشفى , و إلا خسرت عملي |
| Como é que não contaste a ninguém sobre isso? | Open Subtitles | كيف يعقل أنك لم تخبري أحداً عن هذا؟ |
| Porque não disseste a ninguém que estavas ferida? | Open Subtitles | لماذا لم تخبري أحداً انكِ تتألمين؟ |
| Foi sem aprovação, não conte a ninguém. | Open Subtitles | دون موافقة مجلس الوزراء، فلا تخبري أحداً. |
| A sério. Não diga a ninguém. Compreendo. | Open Subtitles | كلاّ أنا جاد لا تخبري أحداً بذلك , مفهوم ؟ |
| Mas não digas a ninguém, senão arruínas-me a imagem. | Open Subtitles | لا تخبري أحداً بذلكَ .. فسيفسد على سمعتي |
| Ouve por favor, não digas a ninguém que fiz isso. Ia sentir-me como uma idiota. | Open Subtitles | إسمعي، أرجوكِ لا تخبري أحداً أنّي فعلتُ هذا فلا أودّ أن أشعر بمثل هذا الغباء |
| - Sim. - Vai lá ter comigo, à meia-noite. Não digas a ninguém para onde vais, especialmente, no trabalho. | Open Subtitles | قابليني هناك عند منتصف الليل و لا تخبري أحداً بوجهتك و خاصة زملاء العمل |
| Se contar-te, não podes contar a ninguém, está bem? | Open Subtitles | إذا اخبرتك لايمكنك ان تخبري أحداً.موافقه؟ |
| Não pode contar a ninguém aquilo que dizemos aqui, pois não? | Open Subtitles | لا يُسمح أن تخبري أحداً عن أي أي شيء نقوله هنا ، أليس كذلك؟ |
| Se te disser, não podes contar a ninguém. | Open Subtitles | إن أخبرتك فلا يمكنك أن تخبري أحداً |
| Nunca mais contes a ninguém algo que te diga em segredo, está bem? | Open Subtitles | لا تخبري أحداً إطلاقاً بشيء أخبركِ إياه بثقةٍ تامة مني حسناً؟ |
| Lily... não contes a ninguém que não consigo curar. | Open Subtitles | " ليلي " لا تخبري أحداً انني لا استطيع الأشفاء |
| Lily... não contes a ninguém que eu não posso curar. | Open Subtitles | " ليلي " لا تخبري أحداً انني لا استطيع الأشفاء |
| Ela provavelmente disse-lhe para não dizer a ninguém. | Open Subtitles | أتعلمين , على الأرجح أخبرتكِ بأن لا تخبري أحداً بذلك |
| Você não irá dizer a ninguém da cidade, onde estamos. | Open Subtitles | أياك أن تخبري أحداً في المدينة من أنت. |
| Quer dizer que não contaste a ninguém. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبري أحداً إذاً؟ |
| E não contaste a ninguém das nossas conversas? | Open Subtitles | ولم تخبري أحداً بمحادثاتنا؟ |
| Tu não disseste a ninguém, | Open Subtitles | فأنكِ لم تخبري أحداً |
| Então, porque não disseste a ninguém que viste o Garrett e a Jenna lá? | Open Subtitles | حسناً، إذاً لماذا لم تخبري أحداً أنكِ رأيت (غاريت) و (جينا) هناك؟ |
| - Não conte a ninguém, ok? | Open Subtitles | لا تخبري أحداً بهذا، اتفقنا؟ اتفقنا. |
| Olhe, não diga a ninguém, mas está à venda no Large Mart. | Open Subtitles | اسمعي لا تخبري أحداً "لكنه يباع في "لارج مارت |
| - Promete que não dizes a ninguém. - Está bem. | Open Subtitles | - عدينى بألا تخبري أحداً. |