| Estava a pensar que talvez, devêssemos esquecer isso. | Open Subtitles | كلاّ، كنتُ أفكّر أنّ لربّما علينا ترك الأمر وشأنه. |
| Só queria esquecer isso hoje. | Open Subtitles | أردت ترك الأمر الليلة، لم أرد أن أكون غاضبة منك |
| "Não importa o quanto uma coisa nos magoa... às vezes... deixá-la, dói ainda mais." | Open Subtitles | . . لان لا يهم مدى الامر كان يؤلمني أحياناً ترك الأمر يجعل الأمر أسوأ |
| Digo, se ela ainda não apareceu, então... talvez devesses deixá-la de lado. | Open Subtitles | أقصد، أنها إن لم تأتي بعد، فـ... ربما عليك ترك الأمر. |
| Foi uma fria dose de realidade. Eu sabia que ele tinha razão, mas, não podia deixar passar. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه على حق، ولكن أنا فقط لم أستطع ترك الأمر |
| Não podia deixar passar. | Open Subtitles | لم أتمكن من ترك الأمر |
| Mas se só tem isto, querido, não sonharia deixá-lo liso. | Open Subtitles | ولكن إذا كان لديك فقط ذلك، يا عزيزي، لا تحلم ترك الأمر سهل. |
| É a maneira que esta gente fala. Não vai desistir agora. | Open Subtitles | انها مجرد الطريقة التي يتكلم بها هذا القوم, لا يمكننا ان ترك الأمر الأن |
| Não se pode deixar para o paciente. É dever de alguém que os ama assumir a responsabilidade. | Open Subtitles | لايمكن ترك الأمر للمريض, انه واجب الأشخاص الذين يحبونهم ليأخذوا المسئولية |
| Tentei esquecer isso, mas eu sabia que não iria conseguir viver em paz sabendo que vocês ainda andariam por aqui. | Open Subtitles | .لقد حاولت ترك الأمر لكنني عرفت بأنني لن أكون .قادراً على التعايش مع نفسي .وأنا على دراية بأنّك مازلت بالخارج |
| Sei que querem repor a caixa que perderam, mas talvez ela deva esquecer isso. | Open Subtitles | -أعرف أنّكما تودان تعويض الصندوق الذي فقدتماه لكن ربما، عليها فقط ترك الأمر |
| Devíamos esquecer isso. | Open Subtitles | وأنت مُحق ينبغي علينا ترك الأمر وحسب |
| Tens que esquecer isso. | Open Subtitles | }لم تستطع إنقاذه عليكَ ترك الأمر |
| Quanto tempo você deixá-la em? | Open Subtitles | الى متى هل ترك الأمر على ل؟ |
| - Podes deixá-la em paz? | Open Subtitles | هل يمكنك ترك الأمر يا رجل؟ |
| - Estás a dizer para deixar passar? | Open Subtitles | -أتقترح عليّ ترك الأمر يمُر ؟ |
| Não posso deixar passar, Harvey. | Open Subtitles | لا يمكنني ترك الأمر يا (هارفي). |
| E não podia deixá-lo escapar impunemente. | Open Subtitles | لكنكِ عجزتِ عن ترك الأمر يمر دون ردّ لذا تصرّفتِ بخبث |
| Por isso, podes desistir agora ...ou podes ficar. | Open Subtitles | لذا يمكنك ترك الأمر حالاً أو يمكنك البقاء |
| Não posso deixar para lá. | Open Subtitles | لايمكني ترك الأمر |