| Não, tem que acreditar em mim. Era um cavaleiro, morto. Sem cabeça! | Open Subtitles | كلا، يجب أن تصدقنى لقد كان فارس واحد ميت مقطوع الرأس |
| Não, não é verdade! Tem que acreditar. Precisa acreditar em mim. | Open Subtitles | لا ، لم أفعل ، يجب أن تصدقنى يجب أن تصدقنى |
| -Näo. Tem de acreditar em mim, Doutor. Näo sou. | Open Subtitles | يجب أن تصدقنى يا دكتور إننى لست مجنونة |
| Odeio-o, não quero voltar para ele. acreditas em mim, Walter? | Open Subtitles | أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟ |
| Querem assassinar a Governadora. Se não acredita em mim, reviste aquele homem. Ele tem uma arma. | Open Subtitles | هناك مؤامرة لقتل الحاكمة إذا كنتى لا تصدقنى فتش هذا الرجل إنه يحمل مسدس |
| Pode acreditar em mim ou não. Para mim nada significa. | Open Subtitles | يمكن ان تصدقنى او لا هذا لا يعتبر شيئا بالنسبة لى.. |
| Mas tem de acreditar em mim, M. Poirot, ele não era mau homem. | Open Subtitles | ولكن لابد ان تصدقنى سيد بوارو , انه لم يكن رجلا سيئا |
| - Tens de acreditar em mim. - Mandei duas cartas à Catherine. | Open Subtitles | يجب عليك أن تصدقنى - لقد أرسلت خطابان فقط لكاثرين - |
| Não vais acreditar em mim, mas fui perseguido por aranhas gigantes. | Open Subtitles | لن تصدقنى ولكن, اننى مطارد من قبل مجموعه من العناكب العملاقه |
| Parece absurdo, mas tem de acreditar em mim. Mande a polícia a minha casa. | Open Subtitles | هذا يبدو جنوناً ، ولكن يجب ان تصدقنى اتصل بمنزلى او ارسل احد هناك |
| Não posso provar nada e não vão acreditar em mim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أثبت لك شيئا وأعلم أنك لن تصدقنى |
| Tens que acreditar em mim. Eu vi algumas coisas. | Open Subtitles | يجب ان احصل يجب ان تصدقنى انا رايت اشياء |
| Juro que estou a dizer a verdade. Tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | أنا اقسم بالله انى أخبرك الحقيقة ، وعليك أن تصدقنى |
| Matei-o! Vai lá acima ver, se não acreditas em mim! | Open Subtitles | لقد قتلته ، اذهب لترى اذا كنت لا تصدقنى |
| Ainda bem que não acreditas em mim. Tens a História do teu lado. | Open Subtitles | إننى مسرور أنك لا تصدقنى بعد كل شئ ، إن التاريخ فى جانبك |
| Mas não acreditas em mim. Eu sou o miúdo. Eles nunca acreditam no miúdo. | Open Subtitles | ولكنك لا تريد ان تصدقنى.لاننى طفل انهم لا يصدقون الاطفال ابدا |
| acredita em mim, não sou o teu tipo. | Open Subtitles | نيك ، انا لا اعرف لماذا انت لا تصدقنى ، انا لست من نوعك المفضل |
| E se não acredita em mim verifique o maldito vídeo de segurança, as cartas, o baralhador, eu não fiz vigarice! | Open Subtitles | و اذا لم تكن تصدقنى, تفحص الشريط اللعين اوراق اللعب, الة خلط الاوراق, انا لم اكن اغش |
| Você acredita em mim agora, Micah Smith? | Open Subtitles | هل تصدقنى الآن , يا ميكا سميث ؟ |
| Se não acreditam em mim, não os posso ajudar. | Open Subtitles | هذا لن يساعد إذا لم تكن تصدقنى حتى لو قتلتونا, نحن بالفعل لم نملكها |
| Está bem... tens que acreditar em mim, tens que confiar em mim. | Open Subtitles | حسنا , يجب أن تصدقنى يجب أن تثق فى |
| Eu fiz coisas estúpidas na vida mas acredite em mim. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء ً غبية في حياتي لكن يجب أن تصدقنى لا أعرِف أي شيء |
| - Quero que acredites em mim. - Não acredito. Não digas mais. | Open Subtitles | أريد منك أن تصدقنى أنا لا أصدقك , لا تقول أى كلمة |
| Eu disse-lhe, mas não acreditou em mim. | Open Subtitles | أخبرتك، لَكنك لم تصدقنى |
| Pensei que, pelo menos, tu acreditasses em mim. | Open Subtitles | . أعتقد أنك من كل الناس الذى تصدقنى |