| Corporações contra o Governo, como achas que isto acaba? | Open Subtitles | الشركات ضد الحكومات كيف تظن أن هذا انتهى؟ |
| Ron... Não achas que isto vai ser como... um verdadeiro xadrez de feiticeiros, pois não? | Open Subtitles | رون، أنت لا تظن أن هذا سيكون مثل |
| Tu achas que isso se faz? | Open Subtitles | هل تظن في عمرك أن هذا صحيح، أن هذا صحيح هل تظن أن هذا جيداً في سنك |
| Tu achas que isso vai deixár-te controlá-la, não é? | Open Subtitles | تظن أن هذا سيجعلكَ تتحكم بها ،، اليسَ كذلك؟ |
| achas que é isso que ele quer, alguém para partilhar o quarto? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى |
| Não é que eu me importe de tomar conta da criança mas, não acha que isto é um desperdício do meu talento? | Open Subtitles | أنالاأمانعأنأجالسه, .لكن. ألا تظن أن هذا مضيعة لموهبتي؟ |
| acha que isso chega para consubstanciar má conduta de gravidade suficiente? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا سيضيف خطورة كافية إلى سوء الإدارة؟ |
| achas que isto foi de borla? | Open Subtitles | مجاناً؟ تظن أن هذا كان مجانياً؟ |
| achas que isto não foi o destino, tu e eu? | Open Subtitles | ألا تظن أن هذا القدر، أنا وأنت؟ |
| E como achas que isto a favorece? | Open Subtitles | وكيف تظن أن هذا سوف يساعد فرصها الليلة؟ |
| Porque... achas que isto está tatuado no meu corpo? | Open Subtitles | لماذا تظن أن هذا موشوم على جسمي؟ |
| achas que isto tem piada? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا مسلياً؟ |
| achas que isso vai acontecer? | Open Subtitles | إن كنت تظن أن هذا سيحدث , فأنت مجنون يا رجل |
| achas que isso aconteceria sem que eu soubesse? | Open Subtitles | هل كنت تظن أن هذا قد يحدث وأنا لا أكتشفه ؟ |
| Se estás a implicar aquilo que acho que estás a implicar, não achas que isso é um pouco rápido demais? | Open Subtitles | إن كنت تلمح إلى ما أظن أنك تلمح إليه، ألا تظن أن هذا سريع بعض الشيء؟ |
| Não achas que isso é um pouco demasiado? ! | Open Subtitles | ألا تظن أن هذا مخالف للقوانين ؟ |
| achas que é uma situação verdadeira ou um daqueles episódios da treta? | Open Subtitles | ..هل تظن أن هذا موقف حقيقي أم مجرد حلقة جديدة من حلقات هراءاته؟ |
| E tu achas que é assim que deveria ser? | Open Subtitles | و أنت تظن أن هذا يجرى بالطريقة المثلا |
| E confio em ti, se achas que é o correto a fazer. | Open Subtitles | و أنا أثق بحكمك إن كنت تظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله |
| acha que isto tem alguma coisa a ver com o seu caso? É apenas uma ideia, mas os dois podem estar envolvidos em algum tipo de culto satânico. | Open Subtitles | هل تظن أن هذا له علاقة بالقضية |
| Acha que... isto é mais plausível que os professores? | Open Subtitles | هل تظن... أن هذا قابل للتصديق اكثر من فكرة المدرّسين؟ |
| Calma cowboy! Eu só...acha que isto é perigoso? | Open Subtitles | مرحي، يا راعي البقر هل تظن أن هذا خطير؟ |
| E depois ele diz-me: "Miles, não acha que isso é um pouco excessivo?" | Open Subtitles | ثم قال لي: مايلز، ألا تظن أن هذا أكثر من اللازم؟ |
| Acho que o que estou a tentar descobrir é quando é que acha que isso mudou. | Open Subtitles | أظن أن الذي أحاول البحث عنه متى تظن أن هذا تغيّر؟ |