| - Podes ficar feliz por mim? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تفرحي لي و لو لدقيقة واحدة ؟ |
| Devias ficar feliz por alguém ainda te considerar obscena. | Open Subtitles | يجب أن تفرحي أن هناك من يراك بذيئة حتى الآن |
| Preferia que estivesses feliz. | Open Subtitles | الأفضل أن تفرحي يا عزيزتي ولكن إذا لم تتمكني من هذا... |
| Felicita-te que nunca te tenha tomado por garantida, mulher tola. | Open Subtitles | يجب أن تفرحي لأنني لم أعتبر علاقتنا من المسلّمات أيّتها السخيفة |
| Não te entusiasmes. | Open Subtitles | الان لا تفرحي كثيراً. انها ليست نبتت الماريجوانه |
| Porque não podes simplesmente ficar feliz por mim? | Open Subtitles | لمَ لا يمكنك أن تفرحي لفرحي بكل بساطة؟ |
| Talvez possas ficar feliz por ela. | Open Subtitles | ربما تستطيعين أن تفرحي من أجلها |
| Deve estar feliz por ela ter casado bem. | Open Subtitles | يجب أن تفرحي بأنها قد استقرت. بالفعل! |
| -Não podes ficar feliz por mim? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تفرحي لفرحي؟ |
| É normal estares feliz por seres mãe. | Open Subtitles | لا بأس بأن تفرحي بكونك أماً |
| Sim, mas não estavas exactamente feliz quando tirei | Open Subtitles | أجل لكن لم تفرحي كثيراً |
| Não te alegre, terra da Palestina, pois a vara com que ele te feriu está quebrada. | Open Subtitles | لا تفرحي يا أرض فلسطين, لأن القضيب الذي ضربك قد انكسر. |
| Não te entusiasmes, não posso demorar. | Open Subtitles | لا تفرحي بذلك أنا لن أبقى طويلاً |