| Uma das coisas que me preocupa é a facilidade com que a plutocracia meritocrática pode tornar-se em plutocracia de compadrio. | TED | أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية. |
| Não é a superstição que me preocupa, Herr Doktor, mas sim os genes e os cromossomas. | Open Subtitles | ليست الخرافات هى التي تقلقني يادكتور.. لكن الجينات و الكروموسومات |
| Vejamos alguns dos tipos de violência contra as mulheres, que mais me preocupam, e serei bastante breve, porque, como sabem, tenho um tempo limitado. | TED | دعوني هنا أستعرض بعض أنواع الإستغلال بحق النساء التي تقلقني حقاً، وسأحاول اختصار ذلك بسبب ضيق الوقت، كما تعلمون |
| Nas últimas semanas, tens-me preocupado. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة الماضية , بدأت تقلقني |
| Tu preocupas-me, queres ser o patrão, mas ainda não percebeste como fazê-lo. | Open Subtitles | إنك تقلقني. تريدُ أن تكون الرئيس لكن لديك الكثير لتتعلّمه. |
| Não estou preocupada com a nossa segurança, Tréville. | Open Subtitles | إنها ليست سلامتنا التي تقلقني,تريفل |
| Mas algo continua a preocupar-me | Open Subtitles | لكن هناكَ مسألة مازالت تقلقني |
| É a patrulha canina que me preocupa. | Open Subtitles | ..كاميرا المراقبة إنها دورية الكلاب التي تقلقني |
| Uma morte comum não me preocupa, mas, esta não é uma morte comum. | Open Subtitles | الوفاة العادية لا تقلقني, لكن هذا ليس بموت عادي. |
| Há uma coisa que me preocupa desde a fusão, pois não a fizemos bem. | Open Subtitles | ثمّة مشكلة تقلقني منذ الاندماج لأنّنا لم نتمّه بشكل صحيح. |
| Não é a mobília que me preocupa. São os donos gigantes. | Open Subtitles | ليست قطعة الأثاث ما تقلقني بل مالكوها بالغو الحجم |
| Há aqui uma que me preocupa. | TED | وهذه واحدة من الأمور التي تقلقني. |
| Não são os cinco dias que me preocupam, mas os três exércitos britânicos que estão entre nós e Londres. | Open Subtitles | ليست الخمسة الأيام التي تقلقني لكن الجيوش البريطانية الثلاثة التي تقف بيننا وبين لندن |
| Essas são as que mais me preocupam. | Open Subtitles | هذه هي ما تقلقني أكثر من غيرها |
| Isso não quer dizer que não hajam coisas que me preocupam. | Open Subtitles | لا يعني قولي أنّه ليس هنالك أمور تقلقني |
| Estou menos preocupado com a frente fria e mais com a sua segurança. | Open Subtitles | برودة الطقس لا تقلقني بقدر قلقي على سلامتكَ. |
| Estou preocupado com um assunto. Talvez me possas ajudar. | Open Subtitles | هناك مسألة تقلقني ، ربما تساعدني بها |
| Esta tempestade deixou-me preocupado. | Open Subtitles | أنا أتفق مع أو.ب هذه العاصفة تقلقني |
| Camarada, tu preocupas-me. | Open Subtitles | أنت تقلقني يا صديقي الصغير |
| Tu preocupas-me, meu filho... | Open Subtitles | أنت تقلقني يا بني |
| - Realmente preocupas-me. | Open Subtitles | - ربما سيكون من الممتع اكتشاف تلك القدرة - أن تقلقني حقاً ! |
| Não é com a minha vida que estou preocupada. | Open Subtitles | ليست حياتي ما تقلقني |
| - Não me deixes preocupada, Nick. | Open Subtitles | -اتّفقنا . -لا تقلقني بهذا الشكل يا (نيك ). |
| Estás a começar a preocupar-me. | Open Subtitles | لقد بدأت تقلقني |