| Tenho 18 peixes, Falei com os Croupiers, Falei com os supervisores, Falei com os assistentes, estão todos comprados. | Open Subtitles | لدي 18حوت تكلّمت مع مدير مائدة القمار تكلّمت مع المشرفين تكلمنت مع المساعدين الكل تم شراءه |
| Falei com uma agência governamental de que nunca ouvi falar. | Open Subtitles | تكلّمت مع الكاتب في بعض الوكاله الحكومي أنا لم اسمع عنه |
| - Falei com o meu colega alemão. - Apanhamo-los de seguida. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوزير الألماني أتوقّفك هناك |
| Falaste com agentes federais. Está bem. | Open Subtitles | تكلّمت مع الوكلاء الإتحاديين كُلّ شيءِ على ما يرام |
| Telefonou-me agora. Falou com a amiga, | Open Subtitles | أخبرتني بأنها تكلّمت مع شريكتها بالشقة، |
| Desculpa. Falei com o banco e prometeram dar-nos mais tempo. | Open Subtitles | أنا آسف، تكلّمت مع المصرف وعدوا بأنّهم سيساعدوننى |
| Falei com a polícia de Miami nos ofereceram 50 policiais em 2 grupos de 25. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع شرطة ميامي وعرضوا علينا 50 شرطيا بالزى الرسمى على ورديتين كل وردية من 25 شرطيا |
| Falei com a Agente Bristow e ela não tenciona falar com a mãe. | Open Subtitles | تكلّمت مع الوكيل بريستو، وهي ليس لها نية كلام مع أمّها. |
| Falei com um médico e trouxe estes folhetos sobre como engravidar. | Open Subtitles | أيّها الولدان، تكلّمت مع طبيب وأحضرت هذه الكتيّبات عن كيفيّة الحمل. |
| Falei com a tua mãe. Ela disse que ias sair amanhã. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع أمّك وقد قالت بأنّك ستخرج غدا |
| Falei com a tua mãe. Ela disse que ias sair amanhã. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع أمّك وقد قالت بأنّك ستخرج غدا |
| Fui até a delegacia e Falei com alguém que usava um distintivo. | Open Subtitles | ذهبت إلى المخبر. تكلّمت مع شخص ما بشارة. |
| Falei com um dos crupiês no casino. | Open Subtitles | تكلّمت مع أحد مديري موائد القمار في الكازينو. |
| Falei com a minha amiga Detective em Vice... disse-lhe que o Sr. Winterborn não sabia de nada sobre o negócio de prostituição. | Open Subtitles | ..تكلّمت مع صديقتيفيشرطة الآداب. أخبرتها أن ستيفن ونتربورن لا يعرف شيء عن الدعارة. |
| Desculpe ter que fazer isto. Eu Falei com a Concha. | Open Subtitles | أنا آسف كان يجب أن أقوم بهذا تكلّمت مع كونشا |
| Eu Falei com o Fortuna, expliquei-lhe que você é um imbecil, sorri para ele com o meu sorriso irresistível, e consegui convencê-lo a ligar para Chivilcoy e arquivarem este assunto. | Open Subtitles | تكلّمت مع فورتونا . شرحت له أنّك غبيّ استخدمت ابتسامتي الجذّابة |
| - Disseste que Falaste com o Jim. | Open Subtitles | ستفـــلر،قلت بأنّك تكلّمت مع جيم |
| Falaste com alguém? | Open Subtitles | هل تكلّمت مع أي شخص هه؟ |
| - Falaste com o David? - Oh, sim falei. | Open Subtitles | هل تكلّمت مع ديفيد؟ |
| E por acaso, Falou com o homem certo. | Open Subtitles | وكما حدث لقد تكلّمت مع الرجل المناسب |
| Não o vou injectar com nada sem antes falar com o médico dele. | Open Subtitles | لا أحقنه بأيّ شئ... ليس الآن وليس حتى بعد تكلّمت مع طبيبه. |
| -Acabei de falar com a sua mãe. | Open Subtitles | تكلّمت مع والدتك سابقاً. |