| Na história da América, nunca tivemos um plano energético. | TED | في تاريخ أمريكا، لم تكن لدينا قط خطة للطاقة. |
| Nunca tivemos um plano de negócios, ou uma estratégia fixa, nem estratégias escondidas, apenas a ideia à nossa frente e um grupo de amigos a trabalhar connosco. | TED | لم تكن لدينا خطة عمل، ولا استراتيجية ثابتة، ولا أي أجندات خفية مجرد الفكرة فقط ومجموعة من الأصدقاء يقومون بمساعدتنا. |
| Não tínhamos ideia em que tonalidade iríamos tocar. | TED | لم تكن لدينا أدنى فكرة عن المفتاح الذي سنعزف عليه. |
| Mas não tínhamos orçamentos para oferecer isso a 15 000 escolas, a dois milhões de crianças. | TED | ولكن لم تكن لدينا ميزانيات لتوفيرها من أجل 15000 مدرسة و 2 مليون طفل. |
| Se não tivermos esses dados, como podemos observar a discriminação, e sobretudo corrigi-la? | TED | إذا لم تكن لدينا هذه الببانات، كيف لنا أن نرصد التميز، ناهيك عن إصلاحه؟ |
| Apanhávamos coisas que nem sabíamos como se chamavam. | TED | وما أمسكنا به، لم تكن لدينا كلمات لوصفه |
| Não tivemos problemas até o Wyatt Earp vir para cá. | Open Subtitles | لم تكن لدينا أية مشاكل حتى جاء ويات إرب إلى هنا |
| Acho que explica porque nós nunca tivemos hipóteses. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يفسر لماذا لم تكن لدينا فرصة |
| Da maneira que vejo, não tivemos muita escolha. | Open Subtitles | حسب ما أرى فلم تكن لدينا الكثير من الخيارات |
| Ainda não tivemos oportunidade para falar, mas eu ouvi aquilo que me disseste em relação ao teu pai... | Open Subtitles | لم تكن لدينا فرصة للتكلم ولكن,سمعتُ ماقلتيه لي |
| Será a lua de mel que nunca tivemos. | Open Subtitles | انها سوف تكون مثل شهر العسل لم تكن لدينا. |
| Nunca tivemos o direito de entrar na casa, logo tudo o que encontrámos na busca é inadmissível. | Open Subtitles | لم تكن لدينا الحق في دخول المنزل، و لذا فان أي شيء وجدت في بحثنا غير مقبول. |
| Não tínhamos uma resposta imediata mas sabíamos que ele tinha razão. | TED | لم تكن لدينا إجابة على الفور، لكن كنا نعلم أنه كان على حق. |
| Eu só falo inglês, eles só falam italiano, portanto não tínhamos forma de comunicar. | TED | أنا أتكلم اللغة الإنجليزية فقط ، وهم يتحدثون الايطالية فقط، لذلك لم تكن لدينا أيّة طريقة للتواصل. |
| Não tínhamos um plano, mas quando parámos numa estalagem no caminho o destino providenciou-nos um. | Open Subtitles | لم تكن لدينا خطة كبيرة، ولكن عندما نزلنا في الفندق، القدر ساعدنا بخطة. |
| A Joy dera à luz o meu primeiro filho ilegítimo, e não tínhamos ama, por isso era sempre dia-de-levar-o-filho-para-o-trabalho. | Open Subtitles | كانت جوي قد أنجبت حديثاً طفلي غير الشرعي الأول ولم تكن لدينا حاضنة أطفال فكنا نصطحبه يومياً الى العمل |
| Comigo, era meu irmão, só que não tínhamos luz. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، كان أخي إلا أنه لم تكن لدينا إضاءة |
| Não tínhamos autoridade para o parar. | Open Subtitles | فلديه تصريح كامل ولم تكن لدينا السلطة لايقافه |
| Se não tivermos força e formos apanhados, nossos olhos vão perfurar o inimigo. | Open Subtitles | إذا لم تكن لدينا قوة وأمسكونا عيوننا ستثقب الأعداء |
| Os maus vão ganhar mais vezes se não te tivermos. | Open Subtitles | الاشخاص السيئين سيفوزون بالمزيد إن لم تكن لدينا. |
| Bem, filho, se não tivermos sonhos, o que é que nós temos? | Open Subtitles | يابني اذا لم تكن لدينا أحلام لن يتبقى لنا شئ |