| Ao meu sinal, faz passar o autocarro. Acaba com o que resta das comunicações. | Open Subtitles | عند اشارتي، ادخلوا الحافلة تخلصوا من بقية اجهزة تواصلهم |
| Às vezes, os Esphenis escondem os canais de comunicações no espectro terrestre. | Open Subtitles | أحيانا الإشفيني يحاولون إخفاء قنوات تواصلهم - في الطيف الأرضي |
| É suficientemente perto do túnel para captar as comunicações. | Open Subtitles | قريبون من الأنفاق للإلتقاط تواصلهم. |
| E a eficácia de um grupo não é determinada pelo QI do grupo, é determinada por quão bem eles comunicam, por quantas vezes mudam de interlocutor. | TED | وفاعلية المجموعة لاتتحدد بمستوى ذكاء المجموعة. انها تتحدد بكيفية تواصلهم, والمرات التي سوف يتناوبو على التحادث |
| Os nosso dados mostram que as pessoas que comunicam com mais de 58 contactos diferentes têm tendência a ser bons devedores. | TED | تظهر بياناتنا أن الأشخاص الذين يتجاوز تواصلهم مع أكثر من ٥٨ شخصاً هم وعلى الأرجح مقترضون جيدون. |
| Eliminou o cerne da sua religião, da sua política, da sua liderança, da comunicação com os seus deuses. | Open Subtitles | فقد ضربت صميم ديانتهم و سياستهم و قيادتهم و تواصلهم مع آلهتهم |
| O que importa se decifrarmos a comunicação deles? | Open Subtitles | ماذا يـُـهم إذا أستطعنا أن نقطع تواصلهم معاً؟ |
| Ele aproveita a rede de comunicações deles. | Open Subtitles | إنه يحتجز نسق تواصلهم |
| Achai que seria útil monitorizar a caçada da A.R.G.U.S ao Floyd Lawton, conhecido como o Pistoleiro, por isso descodifiquei o sistema de comunicações deles. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه سيساعدنا اقتفاء... تنبيهات القنص لـ (فلويد لاوتُن)، والمعروف "بالطلقة القاتلة"... لذا حللتُ تشفير تواصلهم. |
| Andam sempre a mandar mensagens, é assim que se comunicam. | Open Subtitles | يرسلون الرسائل بإستمرار هذه هي طريقة تواصلهم |
| O que mais nos pode dizer sobre a forma como eles comunicam? | Open Subtitles | ماذا أيضاً يمكنك أن تخبرنا حول طريقة تواصلهم ؟ |
| Eles estão assim perto uns dos outros e, até no semáforo, se comunicam. | Open Subtitles | انهم هذه قريبة من بعضها البعض ، و حتى في الضوء، و تواصلهم . |
| - Bingo. É assim que eles comunicam com o assassino... através do jogo. | Open Subtitles | حسناً، رائع، تلك طريقة تواصلهم مع القاتل المأجور... |
| Esta maldição só afeta a comunicação. | TED | فهذه اللعنة تؤثر فقط على تواصلهم |
| Achamos que este é o centro de comunicação deles. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن هذا مركز تواصلهم. |
| A capacidade de comunicação é uma das suas grandes vantagens. | Open Subtitles | -قدرات تواصلهم.. هي واحدة من مميزاتهم الفريدة. |