"توج" - Traduction Arabe en Portugais

    • coroado
        
    Até guardou segredo no ano em que foi coroado campeão mundial de pesos meios-pesados. TED وأخفى سره أيضًا في ذاك العام الذي توج فيه بطلًا للأوزان الخفيفة على مستوى العالم.
    O último Imperador a ser coroado aqui foi Aisin-Gioro Pu Yi. Open Subtitles الإمبراطور الأخير الذي توج هنا كان أسين جيور بويي
    Só puxem o autoclismo para o cocó. Austin Ames foi coroado príncipe do baile de boas vindas. Open Subtitles لقد توج أوستن إيمنز كأمير الحفلة الراقصة
    Tinha 24 anos, e o meu tio tinha-me enviado a Inglaterra para cultivar relacionamentos com mercadores, e o velho George estava prestes a ser devidamente coroado. Open Subtitles وأرسلني عمي بعد ألى انجلترا لأكون علاقات مع التجار وجورج القديم توج بشكل مناسب.
    O Imperador tem sido um prisioneiro no seu próprio palácio, desde que foi coroado, e assim tem permanecido desde que abdicou. Open Subtitles أن الإمبراطور كان ... سجينافي قصره منذ اليوم الذي توج فيه و بقى سجينا منذ أن تنازل
    Alexios Angelos foi coroado Imperador Alexios IV... do Império Bizantino. Open Subtitles كان الكسيوس انجليوس توج امبراطور الكيسوس الرابع "في الامبراطورية اليزنطية
    Quando começámos os trabalhos na Catedral de Kingsbridge, o Rei Estêvão acabara de ser coroado, e a Princesa Matilde fugira para França com o seu filho recém-nascido, Henrique. Open Subtitles "عندما بدأنا العمل على كاتدرائية "كينجسبريدج (كان الملك (ستيفن) قد توج ملكاً حديثاً، أما الأميرة (مود (فقد رحلت إلى "فرنسا" مع ابنها حديث الولادة، (هنري
    Quando começámos os trabalhos na Catedral de Kingsbridge, o Rei Estêvão acabara de ser coroado, e a Princesa Matilde fugira para França com o seu filho recém-nascido, Henrique. Open Subtitles "عندما بدأنا العمل على كاتدرائية "كينجسبريدج (كان الملك (ستيفن) قد توج ملكاً حديثاً، أما الأميرة (مود (فقد رحلت إلى "فرنسا" مع ابنها حديث الولادة، (هنري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus