| Pode não ser propriamente a decisão que esperavas, mas, na minha perspectiva, é uma decisão sensata. | Open Subtitles | ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم |
| - Não digas isso. - O que esperavas? | Open Subtitles | لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟ |
| Bem, se era isso que esperavas de mim... é óbvio que não me conheces muito bem. | Open Subtitles | إن كان هذا ما توقعته مني إذن فمن الواضح أنك لا تعرفني جيدا |
| Bem, não é o que eu estava à espera, mas temos de tirar o melhor proveito das coisas. | Open Subtitles | حسنا , هذا ليس ما توقعته و لكن علينا ان نصنع أفضل الأشياء |
| Está bem. Temos uma coisa agora. Foi o que eu pensei. | Open Subtitles | حسنا نحن لدينا طاوله فاضيه الان هذا ما توقعته |
| Vieste a revelar-te um cobarde ainda maior do que eu pensava. | Open Subtitles | سأكون منبوذاً يا إلهي، لقد أصبحت جباناً أكثر ممّا توقعته |
| Mas tu és como eu imaginei o meu marido. | Open Subtitles | ولكن أنت الزوج الذي توقعته لنفسي. |
| Contos do séc. XIX não são exactamente o inferno na terra que esperavas? | Open Subtitles | قصة القرن التاسع عشر ليس بالضبط الجحيم على الارض الذي توقعته |
| E eu sinceramente peço desculpas por ser desonesto, mas o que eu te peço não é diferente do que tu esperavas. | Open Subtitles | أعتذر لكِ بشدة عن عدم كونى صريحاً معكِ , ولكن ما أطلبه منكِ ليس مختلفاً عما توقعته |
| Sei que não é o que esperavas quando te convidei para ficar aqui enquanto a tua casa está a ser desinfestada. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا لمْ يكن ما توقعته عندما طلبتِ المكوث هنا بينما يتمّ تطهير شقتكِ. |
| Acho que não era isto que esperavas quando te envolveste com a minha filha. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا ما توقعته عندما دخلت في علاقة مع ابنتي |
| Que decidimos dar-te exactamente o que esperavas de nós. | Open Subtitles | ...لقد قررنا إعطائك بالظبط ما توقعته منا |
| O que esperavas quando te uniste ao Destruidor? | Open Subtitles | ما الذي توقعته عندما اندمجت مع المدمر ؟ |
| É mais ou menos o que estava à espera e mais ou menos diferente. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما مثل ما توقعته و نوعاً ما ليس مثل |
| apesar de as rushes não serem do que estava à espera, de certeza que ele sabe o que faz, não tenhas medo. | Open Subtitles | و هم ليسو بالمستوى الذي توقعته و لكني متأكدة بأن لديه نظرة لا تقلق على هذا الامر |
| Não é bem o que estavas à espera quando começaste a trabalhar hoje de manha, pois não Frank? Não? | Open Subtitles | ليس ما توقعته عند تسلمك المهمة صباح اليوم أليس كذلك يا فرانك ؟ |
| É, foi o que eu pensei. Ele também aqui veio. | Open Subtitles | نعم , هذا ما توقعته لقد أتى الى هنا أيضاً |
| Está bem. Temos uma coisa agora. Foi o que eu pensei. | Open Subtitles | حسنا نحن لدينا طاوله فاضيه الان هذا ما توقعته |
| Sabes, além de toda a matança e das morte e disso, este serviço comunitário nem foi tão mau como eu pensava. | Open Subtitles | بغض النظر عن كل أمور القتل والموت هذه الخدمة الإجتماعية لم تكن بالسوء الذي توقعته |
| Isto não é tão íntimo quanto imaginei. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس حميما كما توقعته |
| O que eu espero de um homem como tu, é um sistema onde tu tens toda a vantagem. | Open Subtitles | الذى توقعته من رجل مثلك هو نظام حيث يكون لديك فيه كل الأفضلية |
| Afinal a bracelete valia mais do que eu imaginava. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا السوار يساوي أكثر مما توقعته |
| Não sei o que esperei, mas não consegui evitar ter esperança. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي توقعته لكنك لا تستطيعين التوقف عن الأمل |
| que somos mais felizes. Não era isto o que eu esperava, asseguro-vos. | TED | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني لقد خرجت من مرحلة احباط طويلة |