| Adivinhem o que fazem? | Open Subtitles | الذين انتقلوا الى شقه اليزابيث القديمه , توقعوا ماذا يعملون ؟ |
| Nesse mesmo dia, um antigo namorado meu ligou e insistiu em me levar a jantar fora. Adivinhem onde ele me levou. | Open Subtitles | بنفس اليوم إتصل بي صديقي القديم وأصر أن يدعوني الى وجبة العشاء, توقعوا أين دعاني ؟ |
| Preciso que os dois assinem em cima e em baixo. | Open Subtitles | أريد منكم أن توقعوا و تأرخوا في الاسفل, كلاكما |
| Preciso que assinem esta declaração a confirmar que a ouviram. | Open Subtitles | أريدكم أن توقعوا على بيان الأسف هذا كإعتراف بأنكم سمعتوه. |
| Esta reunião é obrigatória. Quem não assinar, não terá presença marcada. | Open Subtitles | هذا الاجتماع إلزامي، إذا لم توقعوا فإن اسمكم لن يحسب. |
| Os especialistas previam mais de um milhão de feridos em dois meses. | Open Subtitles | الخبراء توقعوا خسائر فى الأرواح تقدر بأكثر من مليون أصابه فى شهرين فقط |
| Muitos analistas políticos previram que o Comité Judiciário da Câmara dos Deputados, começará a fazer audiências nos artigos de impugnação. | Open Subtitles | عدد من المحللين السياسيين توقعوا أن اللجنة القضائية للمجلس ستبدأ جلسات الإستماع إلى بنود الإتهام. |
| Assim, para baralhar mais as coisas, às 6:22, ontem à noite, Adivinhem que não veio jantar? | Open Subtitles | بإختصار في الساعة 6: 22 ليلة أمس توقعوا من لم تأت على العشاء؟ |
| Adivinhem! | Open Subtitles | توقعوا ماذا يا رفاق؟ |
| Porque eu não vou ser responsável quando forem para o Iraque e se não me derem ouvidos, Adivinhem, vão morrer! | Open Subtitles | لأنني لن أكون مسؤولاً عندما تصلون إلى (العراق) و إذا لم تسمعوا لي توقعوا ماذا ستموتون |
| Ora, Adivinhem lá... | Open Subtitles | حسنا , توقعوا ؟ |
| Na verdade, Adivinhem o que tenho aqui? | Open Subtitles | في الواقع، توقعوا ما معي هنا؟ |
| Adivinhem quem acabou de ser assassinado? | Open Subtitles | توقعوا من قُتل للتو ؟ |
| - Preciso que assinem no verso estes contratos de arrendamento. | Open Subtitles | حسناً , أريدكم أن تقلبوا للصفحة الأخرى و أريدكم أن توقعوا عقود الأيجار هذه |
| Oiçam-no, dêem pouca informação e independente do que fizerem, não assinem nada. | Open Subtitles | استمعوا لجانبهم, افصحوا عن أقل قدر ممكن من المعلومات ومهما كان لا توقعوا أي شيء |
| Cavalheiros, vou passar uma carta do Kaiser que promete o compromisso das melhores mentes científicas alemãs e imploro-vos que a assinem. | Open Subtitles | القيصر, أتعهد بإلتزام ارقى العقول العلمية الالمانية وأتوسل إليكم ان توقعوا عليها |
| Não. Mas isso recorda-me. assinem isto. | Open Subtitles | كلا لكن هذا ذكرنى يجب أن توقعوا هنا |
| Considerem um adiantamento. Só têm de assinar aqui, rapazes. | Open Subtitles | إعتبروه مقدم التعاقد كل ما عليكم أن توقعوا هنا |
| Têm de assinar a autorização. | Open Subtitles | نحن بحاجة لكي توقعوا استمارة الموافقة |
| Podem assinar que ficaram satisfeitos com o meu serviço? | Open Subtitles | أيمكنكم أن توقعوا هنا على أنكم راضون على... نعم بالطبع |
| A onda acelerou. Está a vir mais rápido do que previam. | Open Subtitles | -الموجة قادمة بسرعة أكبر مما توقعوا |
| Eles previram uma eventual intervenção da polícia no terreno, e improvisaram. | Open Subtitles | لديهم مجموعة مهارات غير عادية توقعوا تدخل محتمل من الشرطة على الأرض و قاموا بالارتجال |