| Nunca falámos com ele, por isso deve ser um dos que saiu. | Open Subtitles | نحن مَا تَكلّمنَا معه، لذا هو يُوْصَلُ إلى يَكُونُ أحد المخارجِ. |
| Annie MacLean de Nova Iorque. falámos ao telefone. | Open Subtitles | آني ماكلين مِنْ نيويورك تَكلّمنَا على الهاتف |
| falámos com Mrs. Brummell e com a enfermeira Harper. | Open Subtitles | حَسناً،نحن تَواً تَكلّمنَا مَع كلتا السّيدة بروميل والمُمَرضة هاربر. |
| Olhe, ainda não falamos com ela. | Open Subtitles | النظرة، نحن مَا تَكلّمنَا معها لحد الآن. |
| Lembra-te só do que falamos, tenta relaxar. | Open Subtitles | فقط يَتذكّرُ ما تَكلّمنَا حول، فقط يُحاولُ ويَرتاحُ. |
| Deixa lá, já conversámos, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | هو بخيرُ، تَكلّمنَا هو خارج، هو سَيَكُونُ رفيع. |
| Mas não consigo! Ainda bem que conversámos e estamos em sintonia. Não tenho de tocar no lixo, pois não? | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ. أَنا مسرورة أننا تَكلّمنَا. |
| Acho que já falámos demasiado sobre o modo de como nos lembramos de ver as coisas | Open Subtitles | أعتقد تَكلّمنَا لمدة طويلة بما فيه الكفاية حول الطريقة التي نتذكر بها رؤية الأشياء. |
| Nós falámos antes. | Open Subtitles | تَكلّمنَا في وقت سابق. أَنا شارونا فليمنج، |
| falámos sobre o problema com o marido dela... e eu senti-me tão mal. | Open Subtitles | تَكلّمنَا كلّ شيء عن المشكلة مَع زوجِها، وأنا بَدوتُ سيئَ جداً. |
| Sabes, ocorreu-me que... ainda não falámos a sério desde aquilo da praia. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو حَادِثُ لي بأنّنا مَا تَكلّمنَا حقاً منذ الشاطئِ. |
| Ainda não falámos com a sua mãe, mas sabemos que foi aconselhada por um advogado. | Open Subtitles | نحن مَا تَكلّمنَا مع أمِّكَ لحد الآن، لَكنَّنا إفهمْه يُقتَرحُ مِن قِبل مُحاميها. |
| Desde a última vez que falámos, surgiram novos indícios? | Open Subtitles | منذ أن تَكلّمنَا مؤخراً أكان هناك دليل على أي تهديد؟ |
| Fizemos terapia de casal e falámos muito. | Open Subtitles | ونحن كُنّا خلال إستشارة الزواجِ، تَكلّمنَا بشكل لانهائي، |
| Agora, nós já falamos sobre isso antes. Em mais de uma ocasião. | Open Subtitles | تَكلّمنَا قبل ذلك عن هذا في اكثر من مناسبة |
| Quando falamos há 4 meses garantiu-me que... | Open Subtitles | عندما تَكلّمنَا فقط قبل أربعة شهور، طَمأنتَني ذلك... |
| falamos sobre Cable Springs. | Open Subtitles | تَكلّمنَا حول فصولِ ربيع السلكِ. |
| Nós falamos ao telefone. | Open Subtitles | تَكلّمنَا على الهاتف. |
| conversámos. | Open Subtitles | تَكلّمنَا. |