Estamos a chegar ao ponto em que decisões têm que ser tomadas. | Open Subtitles | نصل إلى نقطة حيث القرارات لا بد أن تُتخذ القرارات؟ |
Agora, fiquei a saber que não são tomadas pelos médicos, doentes ou sequer pelo Governo. | Open Subtitles | لا من قبل الحكومة، والآن أنا أعرف أنها لا تُتخذ من الأطباء ومرضاهم، أو من الحكومة |
As decisões têm de ser tomadas e as consequências vêm a seguir. Assim é. | Open Subtitles | تُتخذ القرارات وتأتي العواقب ؛ هكذا الأمر |
Ele disse-me: "Liz, você não vai gostar disso, "mas aqui, as decisões são tomadas "fazendo muitas reuniões antes da reunião." | TED | قال لي: "ليز، هذا لن يروق لكِ، لكن الطريقة التي تُتخذ بها القرارات هنا هي بعقد مجموعة من اللقاءات قبل الاجتماع." |
As decisões são tomadas pela merda das seguradoras. | Open Subtitles | تُتخذ من قِبل شركات التأمين اللعينة |