| A Sara está a pensar em despedir-se devido ao que aconteceu hoje entre ti e o Alvarez. | Open Subtitles | حسناً، تُفكرُ سارة بتركِ العمَل بسببِ ما جرى اليوم بينكَ و بينَ ألفاريز |
| Acho que precisava de culpar alguém pelo que aconteceu hoje... e tu estavas a jeito. | Open Subtitles | أظن أنني كنت بحاجة لأحد لألومه على ما جرى اليوم و انت كنت متواجدة |
| Tudo o que aconteceu hoje, expulsem-no da vossa mente. | Open Subtitles | كل شيء جرى اليوم , اخرجوه من ذهنكم |
| Temos que prometer nunca mais falar do que aconteceu hoje, um com o outro ou com outras pessoas. | Open Subtitles | يجب أنْ نعد بعدم التحدّث أبداً عمّا جرى اليوم... لا مع بعضنا البعض ولا مع أيّ أحد آخر |
| Temos que prometer nunca mais falar do que aconteceu hoje, um com o outro ou com outras pessoas. | Open Subtitles | يجب أنْ نعد بعدم التحدّث أبداً عمّا جرى اليوم... لا مع بعضنا البعض ولا مع أيّ أحد آخر |
| Lamento tudo o que te aconteceu hoje. | Open Subtitles | انا اسف بشأن كل ما جرى اليوم |
| Ouve, lamento imenso pelo que aconteceu hoje. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن ما جرى اليوم. |
| A Katherine vai lá estar, e vai querer que lhe conte tudo o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | (كاثرين) ستكون هناك، و ستريدني أنّ أخبرها كلّ ما جرى اليوم. |
| E, depois, temos aquilo que aconteceu hoje. | Open Subtitles | ثمّ ما جرى اليوم. |
| Desculpe o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | آسف لما جرى اليوم |
| Camille, quero que saibas, o que aconteceu hoje... | Open Subtitles | (كاميل)، أودّ إعلامك أن ما جرى اليوم... |
| O James contou-me o que aconteceu hoje. | Open Subtitles | جيمس) أخبرني بما جرى اليوم). |