| fez-me querer ligar para meu, pai e dizer-lhe que o amo. | Open Subtitles | جعلني أريد أن أتصل بوالدي وأخبره أني أحبه |
| Ela fez-me querer juntar a um grupo Mariachi... só para estar perto de ti. | Open Subtitles | لقد جعلني أريد الإنضمام إلأى فرقة مارياتشي فقط لأكون بالقرب منكٍ |
| A paternidade fez-me querer ser um homem melhor, e comecei a ter grandes dúvidas quanto aos negócios da família. | Open Subtitles | بكوني أب جعلني أريد أن أكون رجلاً أفضل، وبدأت أطرح أسئلة صعبة، عن عمل العائلة، لذا ها نحن |
| Na verdade, é o que me fez querer ser um escritor. | Open Subtitles | في الوقع هو السبب الذي جعلني أريد أن أصبح كاتباً |
| Queres saber o que me fez querer casar com a Sophia? | Open Subtitles | أتعرفين ما جعلني أريد الزواج بـ(صوفيا)؟ |
| A nossa conversa sobre jazz fez-me querer vir ao festival, e aqui estou, mas o Cabe ligou, por isso, nada de música para mim. | Open Subtitles | حسنا،كل حديثنا حول موسيقى الجاز جعلني أريد حضور الحفل وها أنا هنا لكن كايب إتصل،فلا موسيقى لأجلي |