| Os resultados do seu exame mostram que teve uma reacção alérgica, e foi por isso que trouxe o Dr. Wilder. | Open Subtitles | نتائج الفحوصات .تبينأن لديكردفعلتحسسي . -وهذا سبب جلبي دكتور والدر |
| Então para que o trouxe eu aqui? | Open Subtitles | إذاً ما سبب جلبي إياك إلى هنا؟ |
| Foi, em parte, por isso que te trouxe para aqui. | Open Subtitles | -ذلك أحد أسباب جلبي لكِ إلى هنا |
| Não quero ofender ninguém, mas a minha ex-chefe não insistiu que viesse para aqui por sua causa nem... | Open Subtitles | نحن نعلم ما نفعل لا أقصد الإهانة لكنّ رئيستي السابقة، لم تصرّ على جلبي إلى هنا |
| Estás a dizer-me que, em vez de ficarem contentes por me ver, vão ficar chateados porque não levei nada? | Open Subtitles | أتقولين بأنهم بدلاً من سعادتهم برؤيتي، سينزعجون من عدم جلبي لشيء |
| Acha que, por deter-me, ele vem entregar-se logo? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جلبي هنا سيجعله يأتي فجأة إليك؟ |
| - E é por isso que trouxe isto. | Open Subtitles | وهذا سببُ جلبي لهذا. |
| Queria te agradecer por me teres levado a casa ontem a noite. | Open Subtitles | أردتُ شكرك على جلبي إلى البيت ليلة الأمس. |
| E é por isso que te trago esta óptima oportunidade de negócio. | Open Subtitles | وهذا هو سبب جلبي إليكم فرصة العمل المثيرة هذه |
| - Bom, e obrigado por me trazeres. | Open Subtitles | حسناً.. شكراً على جلبي بالسيارة. |
| Arrastar-me por aí, à espera do próximo golpe? | Open Subtitles | جلبي معك لإبقاءي قلقاً مترقباً؟ |