| por que pediram a uma força de elite como SIS que resolva... um homicídio e roubo múltiplo de rotina na Central Sul? | Open Subtitles | لماذا يختارون نخبة القوات من قسم التحقيقات الخاصة لتـتـولى التحقيق فى جريمة سرقة عادية مثل الذى قبلهـا فى جنوب المدينة |
| Eu gostava de ver esse negro desgraçado... de volta a uma patrulha na Central Sul. | Open Subtitles | كم أريد هذا الوغد صاحب الرأس السوداء ـ ـ ـ يعود لوظيفته داخل سيارة اللاسلكـي فى جنوب المدينة |
| Esta é a situação na Central Sul. | Open Subtitles | ننقل لكم الاًن الموقف من جنوب المدينة |
| Os mercados de grão ficavam no sul da cidade. | TED | لذا فإن أسواق الحبوب كانت في جنوب المدينة |
| Limpámos o resto dos italianos do sul da cidade. | Open Subtitles | و قمنا بتصفية بقية الإيطاليين من جنوب المدينة |
| Bem-vindos ao Hotel Town South. | Open Subtitles | -مرحباً بكم في فندق جنوب المدينة -نحن نبحث عن |
| A primeira vez que vi o Clarence Fisk, ele era outro bandido de um gang fora da Central Sul. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} في أوّل مرة رأيت فيها (كلارنس فيسك)، كان مجرد رجل عصابة في جنوب المدينة. |
| Nos túneis Stambler, a sul da cidade. | Open Subtitles | أين فريق تقييم الإشعاع؟ أنفاق ستامبلير فى جنوب المدينة |
| Ele chegou de avião, aterrou a sul da cidade. Estava com um agente que eles mataram. | Open Subtitles | لقد جاء بطائرة, جنوب المدينة كان مع فيدرالى قتلوه |
| Ontem ficamos sabendo que uma de nossas estações ao sul da cidade foi atingida. | Open Subtitles | الامس تلقينا تقرير بان احدى المحطات في جنوب المدينة تعرضت لهجوم |
| Infelizmente, para a lixeira, a sul da cidade. | Open Subtitles | للأسف إلى مكب النفايات. جنوب المدينة مباشرة. |
| Veio de um lugar pequeno ao sul da cidade. | Open Subtitles | جائت من مكان صغير إلى جنوب المدينة |
| Hotel Town South, é de ontem. | Open Subtitles | فندق جنوب المدينة مؤرخ بالأمس |