| Ou podemos partir à aventura... com milhões no bolso. | Open Subtitles | او يمكننا ان ننطلق بمغامرتنا الخاصة مع الملاين في جيبنا |
| O Benedict não queria esquecer aqueles dias em que éramos novos e tínhamos o mundo no bolso. | Open Subtitles | لم يكن بينيديكت يريد أن ينسى تلك الأيام عندما كنا صغارا وكان العالم في جيبنا... |
| Pensei que estavam no nosso bolso. | Open Subtitles | وكالة حماية البيئة؟ ظننت أنهم فى جيبنا. |
| É perfeito. O que temos de fazer é apenas manter o campeão fora do nosso caminho. | Open Subtitles | إنه ممتاز كل ما علينا فعله هو إبقاء ذلك الرجل فى جيبنا |
| É perfeito. O que temos de fazer é apenas manter o campeão fora do nosso caminho. | Open Subtitles | إنه ممتاز كل ما علينا فعله هو إبقاء ذلك الرجل فى جيبنا |
| -Nós tenhos a eleição na palma da mão. -Como você pode estar tão calmo? | Open Subtitles | لقد حصلنا على الإنتخابات فى جيبنا كيف تستطيع أن تكون هادىء هكذا ؟ |
| O importante é que ele está nos nossos bolsos. | Open Subtitles | . المهّم أنّهُ في جيبنا |
| Recebemos uma chamada daquele arrumador que ele tinha no bolso, disse que tinha marcado um Mustang clássico, então, localizamo-lo na Tap e Rush, e ficamos atrás do tipo... | Open Subtitles | تلقينا اتصالاً من الخادم والذي كان في جيبنا وقال أنه وسم سيارة "موستانج" كلاسيكية لذا تتبعناه من "تاب" في شارع "راش" وأصبحنا خلف ذلك الرجل |
| todos temos no nosso bolso. | TED | لدينا جميعا في جيبنا. |
| Vamos dar a volta a isto. Por sorte, temos agora o chefe da polícia no bolso. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} نحن سنقوم بالتغطية على هذا، ويتغطيته جيداً، ولحسن الحظ فإن قائد الشرطة في جيبنا |
| Falei com o Gabinete do Senado. Parece que a vitória está no bolso. | Open Subtitles | تحدثت إلى السيناتور (ليزون) ويبدو أنه في جيبنا |
| Temos um polícia da vossa unidade na palma da mão. | Open Subtitles | لدينا شرطي في وحدتك في جيبنا |
| Vamos meter o lobby indígena nos nossos bolsos. | Open Subtitles | . يجبُ أن نضعها في جيبنا |