| Li que Miranda detém o record mundial de número de homicídios per capita. | Open Subtitles | قرأت أن ميراندا ..تحمل الرقمالقياسي. لأعلى حالات القتل للرأسمالين |
| Este assassino já cometeu quatro homicídios. | Open Subtitles | السّيد بروكمان، هذا القاتل عنده حالات القتل الملتزمة الأربعة. |
| Muitos homicídios envolvem a profanação da vítima. | Open Subtitles | تتضمّن العديد من حالات القتل تدنيس ضحيّة. |
| as mortes não tem seguido nenhum padrão. Talvez haja mais do que um ninho... | Open Subtitles | حالات القتل كَانتْ إعتباطيةُ لَرُبَّمَا هناك أكثر مِنْ عُشّ واحد. |
| Desapareço em 83 e as mortes param. | Open Subtitles | لقد اختفيت عام 83 ، ثم توقفت حالات القتل |
| Suponho que estas mortes estão relacionadas? | Open Subtitles | حالات القتل الثلاث هل هي مرتبطة مع بعضها ؟ |
| Detective Gabriel, veja se o modo de actuação das facadas corresponde a outros homicídios, sobretudo de prostitutas. | Open Subtitles | المحقق غابريل، أريدك أن تتحقق وترى إذا كان أثر جروح السكين يطابق أيّ حالات القتل الأخيرة وخاصة المتعلقة بالمومسات |
| Esmagam-lhe o pé num acidente, e começam os homicídios. | Open Subtitles | سحق قدمه في حادث ومن ثم بدات حالات القتل |
| - homicídios destes têm a ver com isso. | Open Subtitles | كل ما اقوله ان حالات القتل لها علاقة بهؤلاء |
| Só porque não gosto de homicídios não quer dizer que sou ruim neles. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أحب حالات القتل لا يعني أنني لستُ جيّد فيهم. |
| O Holmes trabalhou a maior parte em homicídios, mas... os nossos caminhos ainda se cruzaram de vez em quando. | Open Subtitles | عمل هولمز في الغالب في حالات القتل ولكن مازالت طرقنا تتقاطع من وقت لاخر |
| No entanto, quando olhas para homicídios inexplicáveis e desaparecimentos, o número é 44. | Open Subtitles | على أية حال، عندما تنظرُين إلى حالات القتل الغير مفسرة والإختفاء ستجدينها 44 |
| Temos vários homicídios e um polícia desaparecido. | Open Subtitles | فنحن لدينا كومة من حالات القتل وشرطي مفقود |
| Quando foi detido, tinha com ele 9 mil dólares em dinheiro, dois livros sobre homicídios por resolver, | Open Subtitles | عندما تم القبض عليه كان يحمل تسعة الاف نقدا معه وكتابين عن حالات القتل الغير محلولة |
| Os homicídios foram um efeito secundário de uma experiência que deu errado. | Open Subtitles | حالات القتل كانت لها آثر جانبي غير مرغوب به من تجربته ستخرج مصحوبة بكارثة. |
| Mais de 70% dos homicídios por violência doméstica acontecem após a vítima ter terminado a relação, após ter saído de casa, porque aí o agressor não tem nada a perder. | TED | أكثر من 70% من حالات القتل في العنف الأسري تحدث بعد أن تنهي الضحية العلاقة، بعد أن تكون قد خرجت لأن لم يعد هناك للمعتدي شيء ليخسره. |
| De um certo ponto de vista, as mortes foram úteis, não? | Open Subtitles | ومن وجهة نظرى , حالات القتل كانت مفيدة , أليس كذلك ؟ |
| as mortes se dividem entre um itinerário postal e o centro de bowling e agora até o nosso Burger jungle. | Open Subtitles | حالات القتل أنتشرت ...من طريق البريد وحتى ممشى البولينج والآن فى غابة البرجر |
| Quase todas as mortes aconteceram lá. | Open Subtitles | تقريبا كل حالات القتل حدثت هناك |
| Não explica nada acerca de todas as mortes á volta dele. | Open Subtitles | لكنه لا يفسر أي من حالات القتل حوله |
| Então como é que ele anda a planear todas estas mortes a partir da prisão? | Open Subtitles | إذا كيف يكون العقل المدبر لكل حالات القتل هذه من السجن؟ |