| O autocarro parte para o treino em meia hora. | Open Subtitles | الباص يرحل من أجل التمارين خلال نصف ساعة |
| Coloque-o em diálise. Ou em meia hora ele será um cadáver. | Open Subtitles | ضعوه على الديلزة وإلا سيصبح جثة هامدة خلال نصف ساعة |
| As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. | Open Subtitles | بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس |
| As estradas principais estao vigiadas. daqui a meia hora, e noite. | Open Subtitles | لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة |
| Se não fizer esta chamada, ele morre daqui a meia hora. | Open Subtitles | إن لم أتخذ هذا القرار فإنه سيموت خلال نصف ساعة |
| Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. | Open Subtitles | علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين |
| E recebi muitos, cerca de 30 em meia hora. | TED | و حصلت على الكثير حوالي 30 خلال نصف ساعة. |
| É possível livrar-se de 10.000 em meia hora. | Open Subtitles | من الممكن التخلص من 10 آلاف شخص خلال نصف ساعة |
| Vamos em frente, pessoal. Vamos acabar com isso em meia hora. | Open Subtitles | سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة |
| Tenho um jato, a limusine estará aqui em meia hora. | Open Subtitles | معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة |
| Se não voltar em meia hora, vou atrás de si. | Open Subtitles | لو أنك لم تعد خلال نصف ساعة فسوف آتي خلفك |
| Esta bem, vão limpar-se. Reunião sobre a missão em meia hora. | Open Subtitles | حسنا، نظفوا انفسكم استجواب المهمة خلال نصف ساعة |
| Deve pousar em dez minutos no Hewitt. Deve estar aqui em meia hora. | Open Subtitles | سوف تصل هناك خلال 10 دقائق ويجب أن يكون هنا خلال نصف ساعة |
| Ligue-me daqui a meia hora se a febre não baixar. | Open Subtitles | واتّصلي بي خلال نصف ساعة إن لم تنخفض حرارتها |
| Não, e o casamento começa daqui a meia hora. | Open Subtitles | كلا، كلا، وسيبدأ حفل الزفاف خلال نصف ساعة. |
| Se quiser, daqui a meia hora está em Berlim Ocidental. | Open Subtitles | لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة لا اعلم |
| Preciso de si agora. Tenho que estar no centro de estética daqui a meia hora. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة |
| Tenho de pensar. Pensa mais tarde, Bobby. Tenho de voltar para o restaurante daqui a meia hora. | Open Subtitles | فكر لاحقاً، عليّ العودة إلى المطعم ثانيةً خلال نصف ساعة |
| Consigo com que uma escolta policial o traga cá dentro de meia-hora. | Open Subtitles | يمكنني جعل الشرطة تُحضرهُ هنا خلال نصف ساعة |
| Vou tentar ir lá na próxima meia hora. | Open Subtitles | سأحاول القدوم هناك خلال نصف ساعة القادمة |
| Tenho de estar em York em meia-hora, por isso vou sair agora. | Open Subtitles | عليّ أن أكون في يورك خلال نصف ساعة لذا سأغادر الآن |
| Por favor, volta em trinta minutos ou menos. | Open Subtitles | من فضلك عًد خلال نصف ساعة أو أقل |