| Queres que eu seja a tua filha adolescente perfeita, e que cresça para ir a bailes de caridade e ser a concubina de algum banqueiro. | Open Subtitles | تريدين مني ان أكون أبنتك المثاليه الصغيره واكبر لأكون رئيسه جمعيه خيريه |
| WILLIE CAGER iniciou um fundo de caridade em El Paso para ajudar estudantes sem posses a completar o liceu. | Open Subtitles | بدأ ويلى كاجر أعمال خيريه فى الباسو ليساعد الطلاب الغير قادرين لتكملة تعليمهم |
| É como se tivesse dado um vestido para caridade e te visse com ele numa festa. | Open Subtitles | هذا الأمر خاطئ ،و كأنني تبرعت بفستان إلى جمعيةٍ خيريه ثم ذهبت إلى حفله، و أجدكِ ترتدينه |
| Acontece que consegui um lugar de voluntária numa instituição de caridade. | Open Subtitles | حسنًا يبدو أنني أصبحت متطوعه كمنظمه لجمعية خيريه |
| É muito interessante, mas o Drew Imroth gere a maior fundação de caridade do mundo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام ولكن درو ايروث يرأس اكبر مرسسه خيريه على مستوى العالم |
| A caridade encobre o trabalho de voluntariado, e todos os fundos que por aí passam estão marcados como contribuições de caridade. | Open Subtitles | الجمعية الخيريه هي غطاء لعملهم التبرعي و كل الاموال الوارده تمر من هناك و توصف بأنها مساهمات خيريه |
| A empresa do meu pai vai ter um torneio de golfe de caridade amanhã e algumas celebridades cortaram-se à última da hora. | Open Subtitles | شركة والدي لديها بطولة غولف خيريه غداً و اثنين من المشاهير انسحبوا |
| Lamento, mas já estou comprometido com outras instituições de caridade e, além disso, não tenho esse dinheiro à mão de semear, mas, se decidirem processar o orfanato, contem comigo. | Open Subtitles | آسف ، أنا مرتبط بمؤسسات خيريه أخرى كما أني ليس معي هذا المبلغ لكن لو قررتم مقاضاة دار الأيتام أنا معكم |
| As contribuições para a caridade emocionam-me. | Open Subtitles | اسمع انى معجب جدا بأى مساهمات خيريه |
| Foi num evento de caridade, uma daquelas coisas terríveis onde ninguém se lembra de caridade, mas onde todos sabem onde estão os fotógrafos. | Open Subtitles | كنت في مؤسسة خيريه واحدة من الأشياء المروعة أنه لا أحد ان يتذكر المؤسسات الخيريه ولكنهم جميعا على يقين كالجحيم يعرفون أين هم المصورون |
| Estamos a caridade não, mas um fundo de hedge. | Open Subtitles | نحن لسنا مؤسسه خيريه نحن حساب خاص |
| Não. Estamos a correr para caridade... | Open Subtitles | لا لا نحن نركض لصالح جمعيه خيريه |
| Somos uma firma de advocacia, e não um fundo de caridade. | Open Subtitles | نحن مكتب محاماة, لسنا مؤسسة خيريه |
| - Quer dizer, é uma festa de caridade numa piscina. | Open Subtitles | أعني, انها حفله خيريه في حمام السباحه |
| E doar os lucros à caridade. | Open Subtitles | والتبرع بالمكاسب لمؤسسة خيريه |
| Eu não sou nenhum caso de caridade. | Open Subtitles | انا لست بحاجة لاعمال خيريه |
| Tenho aquela coisa de ténis para caridade hoje à noite. | Open Subtitles | لدى حفله خيريه للتنس الليله |
| Tenho um negócio, nao uma casa de caridade. | Open Subtitles | أنا أدير عملاً ... ليس منشأة خيريه |
| Isto é um negócio, não caridade. | Open Subtitles | وهذه تجارة ليست منظمة خيريه |
| O pequeno João vai fazer uma festa de caridade na piscina... | Open Subtitles | ليتل جون) يفعل حفله خيريه في حوض السباحه) -أجل ! |