| Se a entrego ao Sr.Dulaine, temos as salas de detenção de graça. | Open Subtitles | لذلك سلمتها للسيد (ديلاين) الذي يريد أن يشرف على الاحتجاز مجاناً |
| Não, senhor X. Escutem todos! Este é o Sr. Dulaine! | Open Subtitles | لا أنا لن أفعل هذا يا سيد (أبس) أصغوا جميعكم هذا هو السيد (ديلاين) |
| Senhor Dulaine, quero dançar mais que tudo, mas é que sei que sou muito má. | Open Subtitles | سيد (ديلاين) أريد أن أرقص إن الأمر فقط أنني أعرف أنني سيئة |
| Inspirado na vida de Pierre Dulaine. | Open Subtitles | مستوحاة من حياة (بيير ديلاين) W w W . N e T |
| - Estes miúdos estão mortos, Sr. Dulaine. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد ميتون ياسيد (ديلاين) |
| - Isso não é Shakespeare, Sr. Dulaine. | Open Subtitles | -هذه ليست (شكسبير) يا سيد (ديلاين ) |
| Aí é que se engana, senhor Dulaine. | Open Subtitles | -لا في هذا أنت مخطئ يا سيد (ديلاين ) |
| Deseja dançar, Sr. Dulaine? | Open Subtitles | ألا تستطيع الرقص يا سيد (ديلاين) ؟ |
| A experiência das "Salas-de-aula de Bailes" do Pierre Dulaine cresceu... até incluir muitos instrutores e mais de 12 mil estudantes em 120... escola públicas de Nova Iorque. | Open Subtitles | منذ أن أنشات مدرسة الرقص من قبل (بيير ديلاين) حتى كبرت و انضم إليها 42 مدرساً و أكثر من 1200 طالب في الـ 120 مدرسة حكومية في نيويورك و ما زالت تنتشر في أمريكا |
| Tenho 5 minutos, senhor Dulaine. | Open Subtitles | لدي خمس دقائق يا سيد (ديلاين) |
| Senhor Dulaine! | Open Subtitles | سيد (ديلاين) ؟ إنتظر |
| O meu nome é Pierre Dulaine. | Open Subtitles | اسمي هو (بيير ديلاين) |
| - Senhor Dulaine! | Open Subtitles | -يا سيد (ديلاين ) |
| Senhor Dulaine? | Open Subtitles | سيد (ديلاين) |