| Todo o tempo que passámos juntas. Convidei-as para minha casa. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي |
| Todo o tempo que tentei ajudar-te depois do Bahrain? | Open Subtitles | ذلك الوقت الذي قضيناه بين الرماد في البحرين؟ |
| Se pudesse ao menos recuperar o tempo que perdi a ver TRON: Legacy... | Open Subtitles | لو أستطيع فقط إستعادة ذلك الوقت الذي قضيته في مشاهدة فيلم ترون: |
| Aquela vez que colocaste pimenta na sanduíche do Hadley, foi engraçado. | Open Subtitles | ذلك الوقت الذي " وضعت الصلصة في برغر " هانلي كان مضحكاً |
| Como daquela vez que achei meu cachorro no canil. | Open Subtitles | مثل ذلك الوقت الذي رأيت فيه كلبي يفقد الوزن. |
| Todo este tempo gasto em medo. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيته وأنا أعيش حالة خوف |
| Todo aquele tempo que passaste na escola de arte e parece que assaltámos todas as tuas experiências juvenis. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك |
| Mas divertimo-nos muito e ninguém nos pode tirar o tempo que passámos juntos, pois não? | Open Subtitles | لكننا حظينا بالكثير من المرح، ولا أحد يستطيع سلب ذلك الوقت الذي أمضيناه معاً، أليس كذلك؟ |
| Não há razão para isso, não após todo o tempo que nós passamos juntos. | Open Subtitles | لا يوجد سبب ليجعلها كذلك ليس بعد كل ذلك الوقت الذي قضيناه جميعًا |
| Há 10, até. Todo o tempo que desperdicei a processar pessoas, a obter servidões de propriedades... | Open Subtitles | عشرة حتي كل ذلك الوقت الذي اضعته بمقاضاة الناس |
| Estou só muito exausto de todo o tempo que passei com os miúdos. | Open Subtitles | انا فقط منهك بعد كل ذلك الوقت الذي قضيته مع الأطفال |
| Mas pensámos que, talvez, durante o processo, todo o tempo que passámos naquele bairro fosse ainda mais importante do que a própria pintura. | TED | ولكننا استنتجنا أنه وخلال هذه المرحلة فإن كل ذلك الوقت الذي قضيناه في الجوار ربما كان بالفعل أكثر أهمية من اللوحة بعينها. |
| o tempo que passaste a convencer-me que o monstro que dormia não era verdadeiro... | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيته في اقناع نفسك بأن الوحش النائم لم يكن حقيقيا... |
| Todo o tempo que gastou a escolher pessoas e, depois, levou-nos. | Open Subtitles | أعني، كل ذلك الوقت الذي تقضينه ...بإختيار الناس ثم... أخذتينا فحسب |
| Aquela vez que concorreste para Presidente da Câmara. | Open Subtitles | ذلك الوقت الذي ترشحت فيه لمنصب العُمدة |
| Lembras-te daquela vez que alguém derrubou a estátua da igreja africana e todos pensaram que tinha sido um crime racial? | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك الوقت الذي طرق به التمثال في الكنيسة السوداء. الجميع إعتقد أنها جريمة كراهية. |
| Não fiquei zangada quando esqueceste-te dos meus anos ou do Hanukkah ou daquela vez que ficaste bêbado e fizeste chichi no meu armário. | Open Subtitles | لم انزعج عندما نسيت عيد ميلادي أو حانوك أو ذلك الوقت الذي كنت سكران وتبولت في خزانتي |
| Sim, daquela vez que vieste e querias fazer sexo? | Open Subtitles | أجل، في ذلك الوقت الذي أتيتِ فيه؟ أردتِ أن تمارسي الجنس؟ |
| Passei este tempo todo sentada a ter saudades daquele tipo. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي أهدرته في عدم القيام بشيء سوى الجلوس والاشتياق إليه |
| Eu quero aproveitar aquele tempo que ofereceu e farei tudo o que me pedir eu realmente quero que isto dê resultado. | Open Subtitles | و أنا حقّاً أريد أن أستفيد من ذلك الوقت الذي عرضتَهُ عَلَي و سوف أفعل أي شيء تطلبه مني و أنا أريد حقّاً أن أنجح في عمل هذا |