| Em defesa deles, faz parte do vernáculo adulto. | Open Subtitles | دفاعاً عنهم، يجب التأكيد أن ذلك جزء من اللغة المستخدمة |
| faz parte do jogo. | Open Subtitles | ان تمرير الكرة يجعل كرة القدم رخيصة ذلك جزء من اللعبة |
| Pois, faz parte do seu Modus Operandi, escolheu o nosso ocidente para uma série de roubos, todos impressionantes, de muitas maneiras. | Open Subtitles | ذلك جزء من عملها إنها مطلوبة في الغرب لمجموعة سرقات جميعها نظيفة وبراقة في أكثر من طريقة |
| A música que estava a tocar faz parte da estratégia de sedução? | Open Subtitles | تلك الموسيقى التي كانت تُعزف، هل ذلك جزء من إستراتيجيّة إغوائك؟ |
| Treinaram-te assim nas suas escolas, e a mídia corporativa, faz tudo parte do plano. | Open Subtitles | لقد دربوك في مدارسهم وفي الشركات التي تتعلق بالاعلام كل ذلك جزء من الخطه |
| É um grande salto de responsabilidade. Faz tudo parte da subida na carreira. | Open Subtitles | إنّها قفزة كبرى في المسؤوليّات وكلّ ذلك جزء من ارتقاء السلّم المهنيّ |
| Achas que isso faz parte do plano infinito de Deus? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن ذلك جزء من خطة الله اللانهائية ؟ |
| faz parte do nosso jogo. | Open Subtitles | إن ذلك جزء من اللعبة التى نلعبها نحن فقط مسرورين أننا نستطيع التواجد هناك وقتها |
| Totalmente. Acho que faz parte do apelo dos filmes B. | Open Subtitles | أوه , تماماً , لكنني أعتقد أن ذلك جزء من نداء |
| "Quer dizer, sim, sim, isso faz parte do projeto." | TED | "حسنا , نعم ,نعم , ان ذلك جزء من المشروع." |
| E penso que isso faz parte do nosso trabalho enquanto artistas. | TED | وأعتقد أن ذلك جزء من عملنا كفنانين. |
| Pomos uma membrana em cima e aplicamos pressão - isto faz parte do programa extra. | TED | ثم تضعون غشاء على ذلك وتطبقون ضغطا -- إذن ذلك جزء من البرنامج الإضافي. |
| O que queres dizer com "faz parte do programa"? | Open Subtitles | -نعم ماذا تعني بأن ذلك جزء من البرنامج ؟ |
| Também tentei ser a pessoa mais segura que pudesse, porque isso faz parte da saúde. | TED | وقد حاولت ان اكون الشخص الاكثر حرصاً على الامان بقدر الامكان لان ذلك جزء من الصحة و السلامة |
| Mas faz parte da vida e não o podemos aceitar sem sujar as mãos. | Open Subtitles | لكن ذلك جزء من الحياة، وأنت ترفض تقبُل الأمر... بدون أن تتسّخُ يديك. |
| - Isso também faz parte da brincadeira? | Open Subtitles | هل كان ذلك جزء من النكتة ايضا ؟ |
| Porque o sinto no meu coração e na minha alma a lutar para ser libertado, se não faz tudo parte do plano de Deus? | Open Subtitles | لمَ أشعر بهذا في قلبي وروحي يمزقني حتى يخرج إن لم يكن ذلك جزء من خطة الرب؟ |
| E faz tudo parte do teu plano mestre, certo? | Open Subtitles | كل ذلك جزء من خطتك الكبيرة , اليس كذلك ؟ |
| E depois contaste-me o teu segredinho. Fazia tudo parte do teu ritual especial. | Open Subtitles | لقد كان كلّ ذلك جزء من شعائركَ. |
| Faz tudo parte da natureza, sabe, um ciclo. | Open Subtitles | ذلك جزء من الطبيعة، الدائرة كما تعلم |
| Faz tudo parte da curva de aprendizagem. E o Q tem medo de voar. | Open Subtitles | كلّ ذلك جزء من منحنى التعلّم، و(كيو) يخشى القفزات الواسعة |
| - Faz tudo parte da surpresa. | Open Subtitles | -كل ذلك جزء من المفاجأة |