Ambos sabemos que se os colombianos apanharem os meus homens, não os levam aos canais diplomáticos. | Open Subtitles | أنا وأنتِ نعرف أنه لو وضع الكولومبيون أيديهم على رجالي لن يكون هناك حل بالطرق الديبلوماسية |
Arrogante o suficiente para acreditar que os meus homens não me desiludiriam. | Open Subtitles | مُتغطرس لدرجة أنـّي خلتُ بأن رجالي لن يخذلون أبداً. |
Prometo-lhe que os meus homens não deixarão marcas. | Open Subtitles | أعدك بأن رجالي لن يتركوا علامة عليك |
O meu pessoal não vai vergar e não serão intimidados. | Open Subtitles | حقاً، أعلم شيئاً واحداً فقط، وهو أن رجالي لن ينحنوا.. كما أنهم لن يرهبهم شيء |
O meu pessoal não vai atrás desse elefante branco. | Open Subtitles | رجالي لن يقوموا بتعقب هذا الفيل الأبيض |
O pessoal não vai gostar quando vir a porcaria que... | Open Subtitles | رجالي لن يكونو سعداء عندما يجدون كل هذه الاوساخ |
Não há nenhum lugar onde possam esconder-se, nenhum lugar onde os meus homens não vão... | Open Subtitles | لا يوجد مكان يمكنكِ الاختفاء فيه، لا يوجد مكان رجالي لن... |
E prometo-lhe que os meus homens não a incomodarão. | Open Subtitles | وأعدك أن رجالي لن يضايقوكِ مرة آخرى |
os meus homens não te vão seguir. | Open Subtitles | رجالي لن يتبعوك |
Acredite em mim, os meus homens não nos incomodam. | Open Subtitles | ثق بي، رجالي لن يقاطعونا |