| Se desejarem, podem interrogar a minha mãe. | Open Subtitles | يمكنكم التحقيق مع والدتي بهذا الشأن لو رغبتم |
| Mas eu tenho uma via diferente que poderíamos seguir, se desejarem. | Open Subtitles | و لكن لدي طريقة مختلفة إذا رغبتم |
| Sim, se desejarem. | Open Subtitles | أجل، إذا كانت رغبتم |
| Nenhum de vocês pode manejá-la, mesmo que vocês queiram. O outro começa a briga no bar. | Open Subtitles | لا أحد منكم يقدر عليها حتى لو رغبتم الآخر سيبدأ شٍجاراً فى الحانة |
| Mesmo que só queiram entrar para conversar. | Open Subtitles | حتى لو رغبتم فقط بالمجيء والتحدث |
| Se quiserem ir embora, ou precisarem de ajuda, há uma zona segura com um botão que vai chamar um helicóptero. | Open Subtitles | إذا رغبتم بالمغادرة أو إحتجتم للمساعدة فهنالك منطقة آمنة وبها زر يقوم بإستدعاء الهيلوكوبتر |
| Se precisarem de fugir, podem passar por aquela abertura. | Open Subtitles | ...وإذا رغبتم بالفرار يمكنكم الخروج بسهولة من هنا ... لكن إياكم |
| Nem sequer um "bom dia", a menos que não queiram comer. | Open Subtitles | " ليس أكثر من " صباح الخير إلا إذا رغبتم في تناول الطعام |
| Tenho uma TV, CD, DVD, MP3, e até a minha própria casa de banho, se precisarem de... | Open Subtitles | أعني، لديَّ تلفاز، وأقراص أغاني و ديفيدي، وحتى حمَّامي الخاص -إذا رغبتم بـ ... |
| Se precisarem de alguma coisa, é só darem um bom gritinho! | Open Subtitles | -إن رغبتم بأي شيء، أصرخوا عاليًا |