| Só tinha de aqui vir após o expediente e tirá-lo da parede. | Open Subtitles | و كل ما كان عليكِ فعله هو المجيء إلى هنا بعد انتهاء ساعات العمل و أخذها من على الجدار |
| Acreditamos que o seu negócio está a ser usado após o expediente para lutas ilegais. | Open Subtitles | نحن لدينا سبب يجعلنا نعتقد أن تجارتك يتدم استخدامها بعد ساعات العمل من أجل شجارات غير شرعيه |
| Não posso manter longas conversas... com parentes durante O horário de trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني إجراء محادثات مطوّلة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل |
| O meu professor concordou em encontrar-se comigo durante O horário de atendimento. | Open Subtitles | لقد وافق أستاذي على ملاقاتي , خلال ساعات العمل في المكتب |
| Começou a ligar-me fora do expediente. Às vezes, até me enviava flores. | Open Subtitles | بداء فى الاتصال بى بعد ساعات العمل واحياناً يرسل لى زهور |
| Mas se estiver muito ocupado, posso voltar fora das hora de serviço. | Open Subtitles | بالطبع، أن كنت مشغولا جدا يمكنني أن أرجع خارج ساعات العمل |
| Trabalho as horas que quero não me dão tiros nas pernas... | Open Subtitles | أحدد ساعات العمل بنفسى لا أحد يطلق النار على قدمى |
| Os RH não nos deixam ouvir rádio durante as horas de trabalho. | Open Subtitles | لا يسمح لنا قسم الموارد البشرية بالاستماع للمذياع أثناء ساعات العمل |
| Ainda estou a terminar o meu doutoramento, mas eles deixam-me ver alunos durante o expediente. | Open Subtitles | لازلت أدرس الدكتوراة ولكنهم يسمحون لي برؤية الطلبة خلال ساعات العمل. |
| Durante o expediente normal, se possível. | Open Subtitles | من الافضل أثناء ساعات العمل الطبيعية، |
| "sem conversa durante o expediente." | Open Subtitles | "ممنوع الكلام الجانبي اثناء ساعات العمل". |
| Tenho de ir durante o expediente. | Open Subtitles | علي الذهاب خلال ساعات العمل. |
| Ele exigiu as chaves para usar o equipamento após O horário. | Open Subtitles | طلب مني الحصول على المفاتيح لإستخدام المُعدة بعد ساعات العمل |
| Não, tu é que me ligas de novo durante O horário de trabalho! | Open Subtitles | كلا ، بل اتصلوا أنتم بي خلال ساعات العمل |
| Alguns têm de voltar depois do expediente. | Open Subtitles | بعض منكم أيها البحارة الحمق مرضى تحتاجون للعودة بعد ساعات العمل |
| Não tão assustador quanto ser investigada pelo departamento, mas pelo que foi feito depois do expediente. | Open Subtitles | ليس أكثر خوفاً من التحقيق في أمرك من القسم لما تفعلينه خارج ساعات العمل |
| Já que estamos em horário de trabalho, que tal ajudares-me? | Open Subtitles | طالما أننا في ساعات العمل ما رأيك بأن تساعدني؟ |
| Quando a fores buscar, lembra-te que não estás de serviço. | Open Subtitles | عندما تذهب لتصطحبها فيجب أن تتذكر أنك خارج ساعات العمل |
| Terão aprendido isto com as longas horas de trabalho desumano e sem sentido. | Open Subtitles | بالتأكيد تعلموا هذا من ساعات العمل الغير آدمي الطويلة |
| O Bill Masters tem de inventar um regulador para os bebés nascerem num horário comercial. | Open Subtitles | بيل ماسترز، لم يبتكر بعد آلة ضمانة وصول الطفل خلال ساعات العمل |