| Era mais do que enjoos. Alguns homens borravam as calças. | Open Subtitles | لم يتوقف الأمر على حالات الغثيان فبعض الجنود تبولوا لا إرادياً فى سراويلهم |
| Vira os bolsos das calças. Os miúdos do futuro usam as calças ao contrário. | Open Subtitles | كل الأطفال في المستقبل يرتدون سراويلهم من الداخل للخارج. |
| Nem sequer tiveram tempo para mijar as calças. | Open Subtitles | حتى لم يكن لديهم الوقت ليتبولوا في سراويلهم |
| Eles borrarão as calças e fugirão como coelhos. | Open Subtitles | سوف يتبولون في سراويلهم و يهربون كالأرانب |
| É porque os homens usam as cuecas até elas se desintegrarem por completo. | Open Subtitles | ولكن لأن الرجال يرتدون سراويلهم التحتية، حتى تتحلّل تماماً |
| Não querem os que têm os joelhos sujos... e as calças a caírem-lhes do rabo. | Open Subtitles | لا يريدون ذوي الرُكب الجـرباء ومؤخراتهم تخرج من سراويلهم |
| Preferes beber o subsídio... e ver os teus filhos em pele e osso, com as calças a caírem-lhes do rabo. | Open Subtitles | لا، فأنت تفضّل أن تشرب بنقـود الإعانــة وتشـاهد أبنائك يتجـولون بالأنحاء عرايا وضعــاف ومؤخراتهم تتدّلي من سراويلهم |
| Por que apertam os velhos as calças acima dos umbigos? | Open Subtitles | مالذي يجبر كبار السن أن يرفعوا سراويلهم التحتية القصيرة فوق سرتهم؟ |
| Bem, só porque engravidaste não significa que tenhas mais privilégios do que os alunos que não baixaram as calças. | Open Subtitles | فقط لأنّك حملتِ لا يعني أنكِ ستحصلين على امتيازات خاصة على التلاميذ الآخرين الذين تمكنوا من ابقائه في سراويلهم |
| Sim, vais adorar as calças deles. | Open Subtitles | أجل ، ستروق لك سراويلهم الفضفاضة |
| E agora, claro, quem quer que esteja vendo este vídeo, vendo que eu, que firmei contratos com todas estas bandas, tinha medo dos Venom, molharão as calças de tanto riso. | Open Subtitles | والآن، بالطبع، أي شخص مشاهدة هذا الفيديو، وترى أن الأول، الذي وقع كل هذه باند، وكنت خائفا من السم، سوف الرطب سراويلهم مع الضحك. |
| Se me derem este trabalho, sirvo stracotto à vossa família até que os homens não consigam apertar as calças. | Open Subtitles | إنوافقتماعلىتعييني.. "سوفأطعمعائلتكماالـ "استراكوتو.. حتى لا يتمكن الرجال من إغلاق سراويلهم |
| Algo que aprendi sobre os homens sábios é que não conseguem ficar com as calças. | Open Subtitles | شيءٌ واحد تعلمته، حول أذكى رجل في الغرفة... إنّهم فقط، لا يستطيعون إبقائه في سراويلهم |
| Eles voltam, deixaram as calças. | Open Subtitles | سيعودون .. تركوا سراويلهم |
| Talvez devêssemos baixar-lhes as calças. | Open Subtitles | ربما علينا ان نجذب سراويلهم |
| Baixem-lhes as calças. | Open Subtitles | انزاوا سراويلهم |
| Quer seja o Dr. Kim, que faz os seus pacientes tirarem as calças, tenham o que tiverem... | Open Subtitles | سواء كان دكتور (كيم) الذي يجعل المرضى يخلعون سراويلهم لأي سبب... |
| - Eles querem as calças. | Open Subtitles | -إنهم يطلبون سراويلهم |
| O governo está a trabalhar para não sujar as cuecas. | Open Subtitles | الحكومة تعمل بجد كي لا يتغوطوا في سراويلهم |
| Às vezes, quando eles têm medo, fazem chi-chi nas cuecas! | Open Subtitles | عندما يبلل الأطفال سراويلهم يصرخون |