| Declarou que, como os negros têm uma menor capacidade pulmonar que os brancos, o trabalho forçado era bom para eles. | TED | وادعى أنه وبسبب صغر سعة رئة السود عن سعتها عند البيض، فإن العمل الإجباري كان جيداً بالنسبة لهم. |
| É o de maior capacidade de carga e de longa distância. | TED | ولذا فإن لديها أعلى سعة تحميل بالإضافة لمدى سير طويل. |
| Espero que concordam comigo que já não há um problema de capacidade. | TED | ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان |
| É um camião de descarga com capacidade para 400 toneladas e as suas dimensões são 14 metros de comprimento 11 metros de largura e 8 metros de altura. | TED | أنها شاحنة تفريغ سعة 400 طن وأبعاده 45 أقدام طويلة 35 أقدام واسعة وارتفاع 25 قدما. |
| Sabes quanto custa alugar um espaço de armazenamento num satélite? | Open Subtitles | هل تعلم ما هي تكلفة تأجير سعة تخزين على قمر صناعي؟ |
| O nosso cérebro dedica a maior parte do espaço à leitura dos pormenores dos rostos. | Open Subtitles | إن عقولنا تكرس سعة أكبر لقراءة تفاصيل الوجوه أكثر من شيء آخر |
| A capacidade da memória de curto prazo tem uma história relativamente longa e está associada a uma série de efeitos positivos. | TED | الان سعة الذاكرة العاملة لها مدى طويل نسبيا, و هي مرتبطة بالعديد من التاثيرات الايجابية |
| Pessoas com alta capacidade de memória de curto prazo tendem a ser bons contadores de histórias. | TED | الاشخاص الذين يملكون ذاكرة فعالة ذات سعة عالية عادة يكونون جيدين في رواية القصص |
| Temos de perceber que esta memória tem uma capacidade limitada e que a própria capacidade da memória de curto prazo é como a gerimos. | TED | لا بد ان نعرف ان الذاكرة العاملة لها سعة محدودة, و سعة الذاكرة المحددة هي نفسها الطريقة الني نناقش فيها ذلك. |
| A ideia final sobre isto, a mensagem para levarem para casa do ponto de vista da capacidade da memória de curto prazo é esta: aprendemos o que processamos. | TED | الان, القطعة الاخيرة, الرسالة التي ناخذها معنا الى البيت من وجهة نظر سعة الذاكرة العاملة : ما نعالجه, نتعلمه. |
| Hoje, ainda há médicos que defendem a afirmação de Cartwright de que os negros são uma raça que tem uma capacidade pulmonar menor do que os brancos. | TED | واليوم، مازال الأطباء يؤيدون ادعاء كارترايت بأن السود كعرق سعة الرئة لديهم أقل من البيض. |
| Embora os suportes de armazenamento ótico sejam baratos e amovíveis, possuem latências ainda mais reduzidas do que o armazenamento magnético, bem como uma menor capacidade. | TED | بينما التخزين البصري رخيص وقابل للنقل وفيه معدل كمون من التخزين المغناطيسي بالإضافة إلى أنها أقل سعة |
| Pelo contrário, deixam-nos maravilhados com a capacidade de recursos do espírito humano para lidar com o inesperado. | TED | بدلًا من ذلك، تتركنا نتعجب من سعة حيلة الروح البشرية، للتعامل مع غير المتوقع. |
| Precisamos de pensar que a Mission Blue talvez aumente a capacidade do registo biológico. | TED | إن الذي نريد أن نفكر فيه ربما للمهمة الزرقاء هو زيادة سعة السجل البيولوجي |
| Há algumas décadas atrás, uma... uma epidemia viral destruiu a capacidade da população fêmea em carregar uma criança para além do segundo trimestre. | Open Subtitles | منذ عقدين من الزمن فـ.. فإن وباءاً فيروسياً قد دمر سعة قدرة الإناث |
| É capaz de haver maior capacidade no servidor de armazenamento de dados. | Open Subtitles | ربما هناك المزيد من سعة السيرفر بمخزن البيانات |
| A capacidade craniana média do homem moderno... | Open Subtitles | والآن ، معدل سعة الجمجمة للرجل الحديث ، أضربها هل فعلت ؟ |
| E a capacidade craniana média de um homem de Neandertal é de 1.800 cc. | Open Subtitles | و معدل سعة الجمجمة للرجال الفانون تبلغ 1800 سى سى |
| Não há uma direcção relativa na imensidão do espaço. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ أتجاه نسّبي في سعة الفضاء. |
| Posso saber como é o armazenamento, a temperatura do espaço, a sensibilidade à luz solar? | Open Subtitles | أيمكنني أن... أيمكنني أن أعرف حول سعة المخزن ...درجة حرارة الغرفة الحساسية لأشعة الشمس؟ |