"سلوكك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu comportamento
        
    • seu comportamento
        
    • tua atitude
        
    • sua atitude
        
    • sua conduta
        
    • essa atitude
        
    • atitudes
        
    • Porta-te
        
    • Comporta-te
        
    • tua conduta
        
    • suas maneiras
        
    • a tua
        
    • o vosso comportamento
        
    Eu sei que queres estar na competição, mas o teu comportamento hoje fez-me ver que não estás pronta. Open Subtitles أعرف انكى تريدين دخول المسابقة, لكن سلوكك اليوم يجعلنى اعتقد انكى لست على استعداد بعد. لا.
    E quando reapareceste... digamos que o teu comportamento não inspirava confiança. Open Subtitles وعند عودتك،، دعني أقول بأن سلوكك لاحقاً بعث على الثقة
    Não vim em busca de reconciliação... ou alguma compreensão profunda de seu... comportamento desprezível nos meus anos de desenvolvimento. Open Subtitles أنا لم أت ساعية إلى المصالحة أو بعض من الفهم الأعمق, عن سلوكك الحقير خلال نشأة حياتي
    Quantas mais provas do seu comportamento absurdo é que precisa? Open Subtitles اي دليل أكثر من هذا تريد على سلوكك السخيف؟
    Se essa é a tua atitude, então, talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    - Não gosto da sua atitude. - Qual é a novidade? Open Subtitles ــ أنا لا أحب سلوكك ــ وما الجديد في ذلك؟
    A julgar pelo teu comportamento a última noite, aquela dança maluca, temo que o meu conselho tenha criado um novo conjunto de problemas. Open Subtitles ، بالحكم على سلوكك من ليلة الأمس ذلك الرقص الجنوني أخشى أن نصيحتي قد تسببت في خلق مجموعة جديدة من المشاكل
    O teu comportamento é errático. Vamos ter de te desligar. Open Subtitles لكن سلوكك خارج عن السيطرة وعلينا فصل التيار عنك
    Sinto-me obrigado a dizer-te que o teu comportamento... Open Subtitles انا مضطر لإخبارك أن سلوكك ماذا عن سلوكي؟
    a tua patroa não reprovará o teu comportamento. Open Subtitles أنا متأكد أن العشيقة ستجد سلوكك يستحق اللوم
    Rogo-te que diluas tua dor com frias gotas... de pudor teu saltitante espírito... para que teu comportamento selvagem... não seja mal interpretado no lugar que vou, matando minhas esperanças. Open Subtitles أرجوك، أن تكبح جماح نفسك المندفعة خشية أن يكون سلوكك الخشن مثار سوء فهم حيث أنا ذاهب وتضيع آمالي
    Estou a dizer que és doido, que o teu comportamento está fora de controlo. Open Subtitles أقول أنك مجنون، أقول أن سلوكك خارج عن السيطرة
    Graças a Deus nunca virão aqui, mas mais um pouco do seu comportamento estúpido e nem mesmo a respeitabilidade da minha casa o protegerá. Open Subtitles إشكر طيبة التي هم لن تعال هنا. لكن أكثر بعض الشيء سلوكك الغبي، وحتى الإحترام بيتي لن يحميك.
    Afora seu fracasso em emitir gritos de batalha... seu comportamento foi diverso... do dos outros homens? Open Subtitles باستثناء فشلك المؤسف فس إطلاق صيحات تحميس الزملاء هل اختلف سلوكك عن سلوك أي شخص آخر من فصيلتك؟
    Telefonei para o Dr. Harrison e fiz um relatório do seu comportamento chocante. Open Subtitles لقد اتصلت بدكتور هاريسون و أعطيته تقريرا عن سلوكك السيئ
    A tua atitude é um insulto para mim, para a minha colega e para todos os polícias. Open Subtitles سلوكك هو غهانة لي وشريكتي ولكل شرطي في الشرطة
    Sabes uma coisa? Não gosto nada da tua atitude. Open Subtitles إن كان لا يضايقك هذا، فأنا لا يعجبني سلوكك على الإطلاق.
    E já que tocamos no assunto, estamos cansados de sua atitude. Open Subtitles ويندرج تحت هذا الامر انا وامك مللنا من سلوكك المشين لذا من الان وصاعدا
    Chefe Sunday, devido ao seu estado físico e à gravidade da sua conduta nesses últimos acontecimentos será medicamente desqualificado para mergulhar descontado em 50% do pagamento por 3 meses e transferido para um cargo de treinamento onde desejo muito que possa aprender a ter um pouco de respeito pelas autoridades. Open Subtitles صنداى, بناء على حالتك الجسمانية و سوء سلوكك, ستكون غير مؤهل طبيا للغطس و سيخصم نصف راتبك لمدة ثلاثة شهور
    Não compreendo essa atitude tão insolente desde que aqui entrei. Open Subtitles لا أعلم لما تقلّب سلوكك في اللحظة التي دخلت فيها إلى هنا
    Se eu ajudar, vais achar que as tuas atitudes são sempre recompensadas. Open Subtitles ان فعلت هذا فأنا أعلمك ان سلوكك السيء سوف تتم مكافأته دوما
    Por outro lado, se não acabaste por favor, Porta-te melhor da próxima vez. Open Subtitles في حال إن كنت لم تهجرني، فأرجوك حَسِن سلوكك المرة القادمة التي نخرج فيها.
    Comporta-te, pode ser? Open Subtitles فقط حسِّن من سلوكك ، هل يمكن هذا؟
    Se nos conduzires ao acampamento, haverá atenuantes para a tua conduta. Open Subtitles و إذا أرشدتنا إلي تلك المعسكرات و فسرت لنا سلوكك سنقدر لك ذلك
    Acredite, ninguém suspeitaria de que as suas maneiras são estudadas. Open Subtitles صدقني، لن يشك أحد في أنك تتدرب على سلوكك
    Igualmente, considerem como o vosso comportamento foi modelado pelos que vos rodeiam, em formas que talvez não tenham considerado antes. TED تأمل كيف أثر سلوكك على من حولك بطرق لم تفكر بها قبلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus