E Vai ser impossível para mim matar alguém com esta decisão | Open Subtitles | سيكون من المستحيل لي أن أقتل شخص ما بهذا القرار |
E Vai ser impossível ter momentos destes se vamos criar outro filho. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل أن نقضي وقتا معا كهذا اذا انجبنا طفلا آخر |
Vai ser impossível comunicar com ela dentro em breve, a não ser que lhe provoquemos um choque para a retirar deste estado. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل التواصل معها قريباً إلا اذا حاولنا صدمها لإخراجها من هذه الحالة |
A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a Dívida Pública Seria impossível. | Open Subtitles | ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل. |
Na situação internacional actual, uma reunião do género Seria impossível. | Open Subtitles | في الحالة الدولية الراهنة ، حتى الاجتماع سيكون من المستحيل تماما. |
Assim que isso acontecer Será quase impossível reavê-los. | Open Subtitles | و متى ما حدث هذا , سيكون من المستحيل إستعادتهم |
O que significa que, Vai ser impossível que os Condados consigam terminar a recontagem a tempo. | Open Subtitles | مما يعني أنه سيكون من المستحيل للمقاطعات الانتهاء من إعادة الفرز في الوقت المناسب فستكون استراتيجيتنا من ملفين: |
- Eu nunca disse que seria fácil. - Vai ser impossível. Sou o Dr. Rodney McKay, certo? | Open Subtitles | لم أقل أن الأمر سيكون سهلاً سيكون من المستحيل |
Vai ser impossível mantermos esse ritmo ao voltarmos. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة |
Não vai ser difícil, Vai ser impossível. | Open Subtitles | فإنه لن يكون من الصعب، فإنه سيكون من المستحيل. |
Vai ser impossível processar esta cena. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل العمل على المشهد |
Vai ser impossível alguém ajudar você. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل على اي احد ان يساعدك |
Vai ser impossível explicar mais alguma coisa. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل تفسير اي شيء آخر |
Agora que fez amor comigo... o casamento entre nós Seria impossível. | Open Subtitles | الآن بعد أن فعلتي ذلك معي الزواج بيننا سيكون من المستحيل |
Seria impossível tentar chegar ao Grande Anel. | Open Subtitles | محاولة الوصول إلى الحلقة العظيمة سيكون من المستحيل |
Seria impossível mumifical um corpo assim em pouco mais de uma semana. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع |
E por causa do racismo, Seria impossível um negro ser feliz numa universidade branca do Sul nos dias de hoje. | Open Subtitles | و بسبب التمييز العنصري سيكون من المستحيل أن يكون زنجيا سعيداً في جامعة جنوبية اليوم |
Assim que o direito a votar fosse dado, Seria impossível ficarmos por aí. | Open Subtitles | بمجرد إعطاء الصوت، سيكون من المستحيل التوقف |
Agora, por definição, isso Seria impossível de responder. | Open Subtitles | الآن، بحكم التعريف سيكون من المستحيل الإجابة عن ذلك |
Será quase impossível para ele parar sem ajuda. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل عليه التوقف دون مساعدة |
Sim, e se ela era uma clandestina, Será quase impossível descobrir quem ela era. | Open Subtitles | نعم واذا كانت مرتحلة خفية سيكون من المستحيل معرفة هويتها |
Será quase impossível de lá entrar, mas é um sítio genial para escondê-lo. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل الدخول اليه ولكنه مكان رائع للاحتفاظ بالأشياء |