"سيكون من المستحيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai ser impossível
        
    • Seria impossível
        
    • Será quase impossível
        
    E Vai ser impossível para mim matar alguém com esta decisão Open Subtitles سيكون من المستحيل لي أن أقتل شخص ما بهذا القرار
    E Vai ser impossível ter momentos destes se vamos criar outro filho. Open Subtitles سيكون من المستحيل أن نقضي وقتا معا كهذا اذا انجبنا طفلا آخر
    Vai ser impossível comunicar com ela dentro em breve, a não ser que lhe provoquemos um choque para a retirar deste estado. Open Subtitles سيكون من المستحيل التواصل معها قريباً إلا اذا حاولنا صدمها لإخراجها من هذه الحالة
    A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a Dívida Pública Seria impossível. Open Subtitles ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل.
    Na situação internacional actual, uma reunião do género Seria impossível. Open Subtitles في الحالة الدولية الراهنة ، حتى الاجتماع سيكون من المستحيل تماما.
    Assim que isso acontecer Será quase impossível reavê-los. Open Subtitles و متى ما حدث هذا , سيكون من المستحيل إستعادتهم
    O que significa que, Vai ser impossível que os Condados consigam terminar a recontagem a tempo. Open Subtitles مما يعني أنه سيكون من المستحيل للمقاطعات الانتهاء من إعادة الفرز في الوقت المناسب فستكون استراتيجيتنا من ملفين:
    - Eu nunca disse que seria fácil. - Vai ser impossível. Sou o Dr. Rodney McKay, certo? Open Subtitles لم أقل أن الأمر سيكون سهلاً سيكون من المستحيل
    Vai ser impossível mantermos esse ritmo ao voltarmos. Open Subtitles سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة
    Não vai ser difícil, Vai ser impossível. Open Subtitles فإنه لن يكون من الصعب، فإنه سيكون من المستحيل.
    Vai ser impossível processar esta cena. Open Subtitles سيكون من المستحيل العمل على المشهد
    Vai ser impossível alguém ajudar você. Open Subtitles سيكون من المستحيل على اي احد ان يساعدك
    Vai ser impossível explicar mais alguma coisa. Open Subtitles سيكون من المستحيل تفسير اي شيء آخر
    Agora que fez amor comigo... o casamento entre nós Seria impossível. Open Subtitles ‫الآن بعد أن فعلتي ذلك معي ‫الزواج بيننا ‫سيكون من المستحيل
    Seria impossível tentar chegar ao Grande Anel. Open Subtitles محاولة الوصول إلى الحلقة العظيمة سيكون من المستحيل
    Seria impossível mumifical um corpo assim em pouco mais de uma semana. Open Subtitles سيكون من المستحيل تحنيط جثّة هكذا في أقل من إسبوع
    E por causa do racismo, Seria impossível um negro ser feliz numa universidade branca do Sul nos dias de hoje. Open Subtitles و بسبب التمييز العنصري سيكون من المستحيل أن يكون زنجيا سعيداً في جامعة جنوبية اليوم
    Assim que o direito a votar fosse dado, Seria impossível ficarmos por aí. Open Subtitles بمجرد إعطاء الصوت، سيكون من المستحيل التوقف
    Agora, por definição, isso Seria impossível de responder. Open Subtitles الآن، بحكم التعريف سيكون من المستحيل الإجابة عن ذلك
    Será quase impossível para ele parar sem ajuda. Open Subtitles سيكون من المستحيل عليه التوقف دون مساعدة
    Sim, e se ela era uma clandestina, Será quase impossível descobrir quem ela era. Open Subtitles نعم واذا كانت مرتحلة خفية سيكون من المستحيل معرفة هويتها
    Será quase impossível de lá entrar, mas é um sítio genial para escondê-lo. Open Subtitles سيكون من المستحيل الدخول اليه ولكنه مكان رائع للاحتفاظ بالأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus