Há uma grande actividade termal, mas também grande diferença em altitude. | TED | هناك نشاط حراري كبير، و فرق شاسع في الارتفاع كذلك. |
Há uma grande diferença entre ser-se chamada cabeça de corvo e cenourinha. | Open Subtitles | هناك فرق شاسع بين أن تنادي برأس الغراب وأن تسمي بالجزر |
Há uma grande distância entre desenhar um objecto e soletrar. | Open Subtitles | هناك فرق شاسع بين رسم ونطق اسماء الأشياء |
Os seus líderes vivem na Cidade Proibida, um vasto complexo palaciano. | Open Subtitles | عاش حُكامها في مدينة مُحرمة. مُجمع فخم شاسع. |
Vai viver com a sua miúda rica numa casa enorme. | Open Subtitles | سيذهب للعيش مع فتاته الغنية، في منزل فسيح شاسع |
O universo que está à vista é uma vasta extensão da civilização humana que apenas oferece um pequeno vislumbre de glória passageira. | Open Subtitles | إلا إن الكون شاسع جداً مقارنة بحكم الأكوان، فأن البشرية مجرد ضوء عابر والذي يستمر للحظة فقط |
- Sou anarquista, é Muito diferente. | Open Subtitles | أنا فوضوية يا له من فرق شاسع |
A sua mãe nunca lhe disse que no que respeita aos empregados, há uma grande diferença entre a excentricidade e a má educação? | Open Subtitles | لما لم تخبرك أمك من قبل , بقدر مانشعر بقلق من الخدم هناك فرق شاسع بين لطف الغرابة ووقاحة الصراحة؟ |
Vai uma grande distância do dançar ao foder. | Open Subtitles | هناك فرق شاسع ما بين الخيانة و الرقص يا رجل |
Mas há uma grande diferença... entre estar preso numa cela minúscula e estar na prisão. | Open Subtitles | ولكن هناك فرق شاسع بين أن تكون عالق فزنزانة صغيرة جدا وأن تكون في السجن ـ |
Mas há uma grande diferença... entre estar preso numa cela minúscula e estar na prisão. | Open Subtitles | و لكن هناك فرق شاسع بين كونك محشوراً في زنزانة ضيقة و بين كونك في السجن |
Não estamos juntos, vivemos juntos. Há uma grande diferença. | Open Subtitles | نحن لسنا معاً، نعيش معا، هناك فرق شاسع |
Sem querer faltar-te ao respeito, há uma grande diferença entre ler sobre caçar e caçar a sério. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكن يوجد فرقٌ شاسع بين القراءة عن الصيد والصيد الفعلي |
Mas há uma grande diferença entre ser uma boa nadadora na escola e uma nadadora de alta competição. | Open Subtitles | هذا ممتاز ، لكن هناك فرق شاسع بين أن تكون أفضل سباحين المدرسة الثانوية و أن تكون بطل سباحة عالمي |
Acreditam que há um vasto oceano intransponível, entre a Europa e a Ásia. | Open Subtitles | يعتقدون بوجود مُحيط شاسع لا يُمكن قطعه بين أوروبا و آسيا. |
Se ela ao menos saber que é o aniversário dela, ou todos os dias são apenas um vasto mar de miséria? | Open Subtitles | أتساءل إن كانت حتّى تعلم أن اليوم هو عيد مولدها أم أن كلّ الأيام امتزجت فتحوّلت لبحر شاسع من التعاسة؟ |
Cem anos mais tarde, os Negros vivem ainda isolados, em ilhas de pobreza no meio de um vasto oceano de prosperidade e riqueza. | Open Subtitles | بعد مائة عام, حياة "الزنوج" علي جزيرة منعزلة من الفقر في وسط محيط شاسع من الرفاهية المادية. |
A região do Ártico é formada por um enorme oceano coberto de gelo rodeado pelo permafrost, sem árvores. | TED | هو عبارة عن محيط شاسع مغطى تماماً بالجليد ومحاط بتربة متجلدة خالية من أية أشجار. |
Quando me senti mais à vontade nesse espaço, o sítio tornou-se num enorme recreio. | TED | عندما شعرت بالطمأنينة في المكان، بدأت أتصوره كملعب شاسع. |
Mas há uma enorme diferença entre "stress" e deceção, entre "stress" e o horror de reconhecer estar na profissão errada. | TED | لكن هناك فرق شاسع بين التوتر وخيبة الأمل، أو بين التوتر والقلق من "أنني أمتهن مهنة لا تناسبني". |
Só diferem no comprimento de onda, mas através de uma vasta gama. | Open Subtitles | ولكن لمدى شاسع جدًا على سبيل المثال، الأشعة تحت الحمراء |
Muito diferente daqueles trabalhos nos homicídios. | Open Subtitles | رئيس الأمن لدى الـ (البيلغريم) أجل، إنه فارق شاسع |