| mas ele... ele é grato. ninguém quer contratar um violador condenado. | Open Subtitles | إنها ليست كبيرة لكنه كان شاكراً أندية البيسبول إعلانات الوظائف |
| Nunca pensei sentir-me grato pela construção de casas em série. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أكون شاكراً للمنازل قاطعة الأخشاب |
| Ficaria muito grato se o publicasse na próxima edição. | Open Subtitles | أكون شاكراً جداً لك إذا نشرت هذا في العدد المقبل |
| Bem, se retirar o camarão e tudo que tenha... tocado nele, ficaria agradecido! | Open Subtitles | حسناً، إن أزلت منه الربيان وكل شيء لامسه سأكون شاكراً لكِ.. |
| agradecia que esperasse que elas cheguem. | Open Subtitles | سأكون شاكراً لو انتظرت فى المخزن لانتظارهم عند عودتعم |
| Achas que esta coisa te vai agradecer ter nascido? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أن شيئاً كهذا سيكون شاكراً لك على ولادته؟ |
| Depois, rodeado pelo amor dos seus, ele dar-Te-á graças, Senhor, por guiá-lo nos esforços da sua vida na terra. | Open Subtitles | جامعاً حب كلَ من حوله ...شاكراً إيَاك أيها المولى ...لهدايته الى حياة يسودها الشرف |
| Estou muito feliz que estejam aqui. Ultimamente tenho me lembrado pelo que tenho que ser grato. | Open Subtitles | سعيد جداً لتواجدكم هنا, تذّكرني هذه الأيام بالكثير من الأشياء التي عليّ أن أكون شاكراً عليها. |
| Pelo menos não nos queria ver mortos. Suponho que devia estar grato. | Open Subtitles | أقلّها لم ترد قتلنا، أظنّ أنّني يجب أن أكون شاكراً |
| Teeger, ficarei eternamente grato, que o vosso carro tenha avariado na minha área. | Open Subtitles | سأكون شاكراً للابد أن سيارتكم تعطلت في منطقة غاباتي |
| Sei que acha que deveria estar grato. Desculpe por não estar. | Open Subtitles | أعلم أنك تظن بأنه يجب علي أن أكون شاكراً لك و أنا آسف لأني لست كذلك |
| Ajude-me a ser grato por tudo o que tenho. | Open Subtitles | ساعدني كي أكون شاكراً لكل شييء يا إلهي. |
| Ensinaste-a muito bem e estou-te muito grato. | Open Subtitles | لقد علّمتها جيّداً وأنا شاكراً لكَ كثيراً. |
| E todos os dias escrevo sobre as coisas pelas quais estou agradecido, como por ti e pela tua mãe. | Open Subtitles | وفي كل يوم اكتب عن الأشياء التي انا شاكراً لها مثلكِ انتِ وامك |
| Eu acho que qualquer bom cidadão ficaria agradecido por o seu governo estar a trabalhar nisto. | Open Subtitles | أعتقد بأن أي مواطن جيد سيكون شاكراً لأن حكومته كانت تعمل على هذا |
| Devias estar agradecido por ela estar viva. | Open Subtitles | عليك انت تكون شاكراً لانها لاتزال لديك هنا |
| agradecia que, da próxima vez, me avisasses. | Open Subtitles | سأكون شاكراً إذا حذرتني في المرّة القادمة |
| Correcto. Se eu puder ter esses arquivos imediatamente, agradecia. | Open Subtitles | بالضبط سأكون شاكراً إن أحضرت الملفات بسرعة |
| Devias agradecer pela tua pior preocupação com o teu filho ser ele perder a cabeça por uma miúda. | Open Subtitles | ربما يجب أن تكون شاكراً أن أسوأ ما عليك القلق بشأنه أن ابنك يفعل أي شيء بسبب فتاة |
| Dê graças por o meu filho o ter arrastado até cá, aliás, o cavalo dele. | Open Subtitles | كُن شاكراً يا ابني سحبك الى هُنا. |
| Agradece aos céus e usa a coroa. | Open Subtitles | الان عليك أن تكون شاكراً و أن تلبس التاج |
| agradeço que não menciones essa palavra outra vez. | Open Subtitles | سوف أكون شاكراً اذا لم تقولى هذه الكلمه مره اخرى |
| Devias agradecer-me. | Open Subtitles | عليك ان تكون شاكراً |