| Milhões de pessoas viram o meu vídeo sobre como ter uma conversa difícil, e aqui estava uma, mesmo á minha frente. | TED | ملايين الأشخاص شاهدو فيلمي عن كيفية مواجهة محادثة صعبة، والآن تواجهني واحدة. |
| Muitas pessoas viram-no. Muitos sacanas viram o filme. | Open Subtitles | الكثير من الناس حقاً شاهدوه الكثير من الحمقى شاهدو الفيلم |
| Verifique se eles viram um tipo de blusão com capuz. | Open Subtitles | لنرى إن كانوا قد شاهدو رجُلا مُغطى ببلوزة |
| Agora Vejam bem. Isto é uma pipoca. | TED | الان شاهدو حبة الفشار هذه, ساقوم بالشرح |
| Vejam televisão e, se se portarem bem, eu trago-vos leite e bolachas. | Open Subtitles | شاهدو التلفاز،إن كنتم مطيعون سأحضر لكم بعض الحليب والكعك |
| testemunhas no local dos homicídios dos embaixadores da paz identificaram uma carrinha azul a deixar o local. | Open Subtitles | شهودٌ على جرائمِ مركزِ سفير السلام شاهدو سيّارةً زرقاء تغادر المكان. |
| As pessoas fazem o que você faz por causa daquilo que viram ou daquilo que fizeram. | Open Subtitles | الناس تفعل مافعلتيه أما لكونهم شاهدو شيئاً أو قامو بفعل شيء |
| José e Achmed viram a neve pela primeira vez nas suas vidas. | Open Subtitles | خوزيه و اشمد شاهدو الثلج لاول مرة فى حياتهم |
| Adivinhe o que 19 delas viram? Um atirador com uma espécie de perna robô. | Open Subtitles | احزر ماذا ,تسعة عشر منهم شاهدو ما حدث شخص بقدم الية يطلق النار |
| Mas viram a água recuar e foram apanhar os peixes e as lagostas. | Open Subtitles | ولكنهم شاهدو بأن الماء بدأ في الانسحاب. وأيضاً هم ذهبوا الي هُناك. وحصلوا على السمك و السرطانات البحر. |
| Quando viram a onda, já era tarde demais. | Open Subtitles | ولكن عِندما شاهدو الموجة الكبيرة قادمة فقد تأخروا كثيراً في الهروب. |
| Se vão para o correio de voz depois de dois toques, é porque viram o teu nome e as enviam para o correio de voz. | Open Subtitles | إن قام الهاتف بتحويلك للبريد الصوتي بعد رنتين فقط, معناها أنهم شاهدو اسمك وقامو بتحويلك للبريد الصوتي. |
| As testemunhas são citadas a dizer que o viram... possuído por Satanás, e depois, expulsá-lo. | Open Subtitles | شهود العيان صرحو بقولهم انهم شاهدو دويت يستحوذ عليه الشيطان ثم يطرده |
| O edifício não tem câmaras e os inquilinos não viram ninguém. | Open Subtitles | البناية لا تحتوي على كاميرات والمستأجرين يقولون بانهم لم شاهدو احد |
| Várias pessoas da Save The West Side viram o Derek com um desconhecido. | Open Subtitles | عدة اشخاص في منطمة "انقذو الجانب الغربي" قالو بانهم شاهدو اونيل يلتقي شخصا لا يعرفوه |
| E quando viram o vídeo, aperceberam-se que era o Gabriel. | Open Subtitles | وعندما شاهدو الفيديو , تبين أنه غابرييل |
| Agora Vejam como transformo a minha bela assistente, Louise num tigre de Bengala. | Open Subtitles | الان , شاهدو اعزائي الحضور ساحول مساعدتي الجميلة الى نمر بينغالي |
| Vejam. Aqui. | Open Subtitles | عن حقيقة ما حدث ، فقط شاهدو حسناً ،هناك تماماً |
| Vejam a Maggie Simpson no primeiro papel como actriz principal em "The Longest Daycare" em 3D. | Open Subtitles | شاهدو ماجي سيمبسون في اولى ادوارها في أطول يوم رعاية, تلاثي الأبعاد |
| Vejam aqui quando avanço no tempo. | TED | شاهدو هنا عندما اقارنهم |
| Inúmeras testemunhas colocam-no do outro lado da ilha, à hora da morte. | Open Subtitles | شاهده كثير من شاهدو العيان على الجهة المقابلة من الجزيرة أثناء وقت الوفاة |