| Tem os registos do imposto de rendimento. Para quê comprá-los quando mos pode trazer? | Open Subtitles | ولكنى لا افهم لماذا ينبغى على شرائهم بينمايمكننىاقناعكللحصولعليهم. |
| Continuo a comprá-los só para estar prevenida. | Open Subtitles | استمر في شرائهم تحسباً. انت لا تعتقد بأني، |
| Se eles quiserem comprá-los, venderei com satisfação. | Open Subtitles | اذا أردتم شرائهم بكل سرور سأبيع |
| Esses rapazes são muitas vezes raptados ou comprados aos pais pobres e são postos a trabalhar como escravos sexuais. | TED | وهؤلاء الاطفال غالباً ما يتم خطفهم أو شرائهم من آبائهم الفقراء، ويتم تسخيرهم للعمل كعبيد للجنس. |
| Se foram comprados anteontem, em 48 horas são inúteis. | Open Subtitles | لو تم شرائهم اليوم السابق لأمس لديه يومان قبل أن يصبحوا عديمي الجدوى |
| E é por isso que hipnotizas as pessoas ou crias um vínculo de ligação a elas ou tentas comprá-las, mas não é assim que as coisas funcionam. | Open Subtitles | لهذا تقوم بالإستحواذ على الآخرين... أو تستسيدهم أو تحاول شرائهم |
| Ouvi dizer que algumas destas raparigas não são alugadas, mas compradas. | Open Subtitles | أسمع أن بعض هؤلاء الفتيات لا يٌستأجرون بل يتم شرائهم |
| Criamo-los aqui. É mais barato do que comprá-los, | Open Subtitles | نحن نربيهم هنا انها أرخص من شرائهم |
| comprá-los a todos foi a parte americana. | Open Subtitles | شرائهم كلهم كان الجزء الامريكي |
| Podia comprá-los por poucos dólares no eBay. | Open Subtitles | يمكنك شرائهم بدولارات قليلة "من "أيباي |
| Podia comprá-los por poucos dólares no eBay. | Open Subtitles | يمكنك شرائهم بدولارات قليلة "من "أيباي |
| Quer comprá-los? | Open Subtitles | -هل تريد شرائهم? |
| Eu vi os escravos negros na Virgínia, homens de 40, 50 anos ... a serem comprados e vendidos ... | Open Subtitles | رأيت العبيد السود في ولاية فرجينيا, رجال 40 و 50 سنة... وهم قد تم شرائهم وبيعهم... |
| eles não levantam um dedo que seja, porque estão a ser comprados. | Open Subtitles | لا يعترضون نهائيًا، لأنه قد تم شرائهم. |
| homens que não se preocupam co... co... com o sucesso, homens que não podem ser comprados... homens cuja única lealdade... | Open Subtitles | رجال لا يمكن شرائهم |
| O vendedor disse que as roupas nas fotografias do local do crime eram dessa época e confirmou que foram compradas na loja dele. | Open Subtitles | البائع قال ان الملابس الموجودة فى صور مسرح الجريمة من تلك الفترة و اكد انهم تم شرائهم من محله |
| As pessoas podem ser compradas ou vendidas, certo? | Open Subtitles | الاشخاص من الممكن شرائهم او بيعهم، اليس كذلك؟ لقد حدث ذلك من قبل |