| Vamos ao norte, sul, leste e oeste. Todos os lugares. | Open Subtitles | سنذهب شمالاً ، جنوباً شرقاً ، غرباً ،كل مكان |
| contornando pequenos grupos inimigos, as colunas Aliadas iam para leste. | Open Subtitles | متجاوزين جيوب العدو المحاصرة كانت طوابير الحلفاء تتحرك شرقاً |
| O gajo que o vendeu disse que eles tinham umas malas entraram na auto estrada em direcção a leste. | Open Subtitles | الشخص الذى باعهما السيارة قال أنه كان معهما حقيبتين و قد خرجا إلى الطريق السريع متجهين شرقاً |
| Esta humidade do Golfo vai deslocar-se para Este, até Altoona. | Open Subtitles | كل الرطوبة الآتية من الخليج ستندفع شرقاً نحو آلتونا. |
| Dirige-te para Este por um bocado, depois vira para sul. | Open Subtitles | .اتجه شرقاً لفترة بسيطة، ثم اتجه جنوباً امرك سيدي |
| Talon 1 a Controlo. O UCAV foi para Oriente, para o Lago Baikal. | Open Subtitles | من 1 إلى القيادة , لقد تركت الطائرة الآلية القتال واتجهت شرقاً فوق بحيرة ـ فوكايل ـ |
| Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas não são fortes o suficiente para sair da ilha e ir mais a leste cruzando o Pacífico Sul. | Open Subtitles | و لكن بينما هذا الريش ربما يوفر له رفيقة فإنه ليس قوي بدرجة كافية ليحمله خارج الجزيرة و أكثر من ذلك, شرقاً عبر المحيط |
| Há milhões de anos, estes poderosos répteis iniciaram sua viagem ao leste. | Open Subtitles | فمنذ ملايين السنين, هذه الزواحف القوية قد بدأت بالفعل رحلتها شرقاً |
| Demos muitas curvas, mas acho que seguimos para o leste. | Open Subtitles | لقد سلكنا مُنعطفات عديدة، لكن أعتقد أننا نتجه شرقاً. |
| Vou voltar para a estrada e depois vou um pouco para leste. | Open Subtitles | سنعود مجدداً على الطريق السريع ومن ثم سنتوجه شرقاً لبعض الوقت |
| Houve uma ocorrência esta noite em Her Falls, uma aldeia a cerca de 5 km para leste. | Open Subtitles | شيئ ما جاء ليلة البارحة في هير فولز. وهي قرية تبعد حوالي ثلاثة أميال شرقاً. |
| Um para leste, outro para oeste. | Open Subtitles | إحداهما متجهة شرقاً,و الأخرى متجهة غرباً |
| Tem que seguir o leste, a oeste do rio... Norte ou Sul da estrada. | Open Subtitles | أنت أمّا شرقاً أَو غرب النهر، شمال أَو جنوب الطريقِ، |
| O meu pai vendeu a sua parte da mina e levou-nos, à minha mãe e eu, de volta para o leste, onde vivemos muito confortavelmente. | Open Subtitles | باع والدي حقوق منجمه وقام بتحميلي أنا ووالدتي وعاد بنا شرقاً حيث عشنا برخاء |
| Retiraram o equipamento e enviaram-no para leste. | Open Subtitles | لقد أخذوا كل معداتهم وأرسلوها شرقاً إلى الجبهة |
| Mas enquanto vamos para leste, que tal fazermos negócio? | Open Subtitles | سوف أدفع لك ِنقودكِ ، فقط أقول ، بينما نحن متجهون شرقاً |
| Os alemães dirigiram-se para o leste, sobre os exércitos russos que se desintegravam. | Open Subtitles | الألمان إتجهوا شرقاً صوب الجيوش الروسيه المبعثره |
| Virou para Este na viela a 200 quarteirões de Hooper. | Open Subtitles | نتجه شرقاً عبر الزقاق ببعد 200مبنى من شارع هوبر |
| Ele está 270 metros a Este do ponto de entrega original. | Open Subtitles | إنه حوالي 300 ياردة شرقاً من المنطقة التي أنزلتموه بها |
| Estou no cruzamento 8 km a Este da vossa posição. | Open Subtitles | أنا عند تقاطع الطرق على بعد 5 أميال شرقاً |
| A produção em massa varre a América do Norte, a Europa e, depois, alastra para Oriente, para a Ásia. | Open Subtitles | ينتشرُ الإنتاج الصناعي الواسع في شمال أمريكا و أوروبا و من ثُم تنتشر شرقاً إلى آسيا |
| - East 56th and Park Avenue, às 8 PM. | Open Subtitles | -الجادة 56 شرقاً , تمام الساعة الثامنة الليلة |