"صديقك في" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu amigo na
        
    • teu amigo da
        
    • teu amigo no
        
    • um amigo
        
    • teu amigo em
        
    • seu amigo no
        
    • o teu amigo do
        
    É verdade... O tipo que procuras, aquele que matou o teu amigo na prisão, está nas docas entre a Canal a e Hayward. Open Subtitles الرجل الّذي تبحثُ عنه، الّذي قتل صديقك في السجن،
    Dean, estava a falar com o teu amigo na outra sala. Open Subtitles دين ، لقد تحدثنا مع صديقك في الغرفة المجاورة
    O pai do assassino que matou o teu amigo da CIA. Open Subtitles والد القاتل الّذي قتل صديقك في المخابرات المركزية.
    Lançaste um feitiço "Para Sempre 21 anos" em ti, como o teu amigo da biblioteca? Open Subtitles ألقيت تعويذة "دائمًا 21" على نفسك مثل صديقك في المكتبة؟
    O teu amigo no tribunal, pensa que este é a melhor aposta? Open Subtitles إذن, صديقك في المحكمة, يرى أن هذا الرجل هو أفضل آمالنا؟
    Pensem em estarem sentados com um amigo, num café a tagarelarem. TED فكّر في الجلوس مع صديقك في مقهى وقيامك بمجرد محادثة خفيفة.
    Bem, porque é que não vemos aquele teu amigo em Banguecoque? Open Subtitles حسناً , لماذا لا نطمئن علي صديقك في بانكوك ؟
    O seu amigo no FBI conseguiu fazer o Lack confessar a história? Open Subtitles هل صديقك في المباحث الفيدراليه حالفه الحظ
    o teu amigo do Departamento de Energia também te deu papelada? Open Subtitles صديقك في وزارة الطاقة جعلك تقومين بالأعمال الورقية له أيضاً؟
    Foi normal. Esbarrei na mãe do teu amigo na loja. Open Subtitles لقد هاجمت أم صديقك في المتجر العام.
    Gibbs, o teu amigo na CIA estava correcto em duvidar. Open Subtitles (غيبز)، كان صديقك في الإستخبارات المركزية محقاً في شكوكه.
    O teu amigo na América, Max Jerry Horowitz. Open Subtitles صديقك في (أمريكا) (ماكس جيري هورويتس)
    O teu amigo na América, Max Jerry Horowitz. Open Subtitles صديقك في (أمريكا) (ماكس جيري هورويتس)
    Verifica a fotografia dele com o teu amigo da Embaixada. - Pode deixar. Open Subtitles أرسل صورته إلى صديقك في السفارة - سأفعل -
    - Conte-lhe sobre aquela vez em que salvaste o teu amigo da Marinha em El Salvador. Open Subtitles - هو يعتني بك ... أخبره بذلك الوقت عندما قمت بإنقاذ صديقك في البحرية في (السلفادور)
    Pete, o que é que o teu amigo da Burger Chef disse? Open Subtitles (بيت)، ماذا قال صديقك في "برجر شيف"؟
    Ou que o teu amigo do bar, não seja teu amigo no trabalho. Open Subtitles أو ألا يكون صديقك في الحانة هو صديقك في العمل
    "O teu amigo no tempo, Doc Emmett L. Brown. Open Subtitles صديقك في الزمن, دكتور إيميت إل. براون
    O teu amigo no Pentágono identificou-o? Open Subtitles صديقك في البنتاغون تعرف عليه ؟
    Sabes como me sinto ao voltar uma década depois para ver um amigo numa morgue? Open Subtitles تعرف كيف يكون الشعور . حين تعود إلي المنزل بعد 10 أيام لتري صديقك في مشرحة ؟
    Não é bom para ti ofender um amigo na sua casa depois de aproveitar a hospitalidade dele. Open Subtitles لتستجوب صديقك في منزله و أنت ضيفه
    Se tens de levar as amostras para o teu amigo em Portland, podes fazer isso. Open Subtitles واذا اردتي ايصال تلك العينات بنفسك الى صديقك في مختبر بورتلاند افعلي ذلك الان
    Parece que o teu amigo, em Santa Anita não é o único que aposta mal. Open Subtitles يبدو أنّ صديقك في (سانتا أنيتا) ليس الوحيد الذي يقوم برهانات سيئة.
    Encontrou-se com o seu amigo no quarto de banho do aeroporto de novo, trocaram de roupa, e você pagou os 5 mil que desapareceram do seu frigorifico. Open Subtitles ستهبط رحلتك المزعومة التقيت مع صديقك في حمام المطار مرة أخرى، تبادلتوا الملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus