| Vais aprender a fazer coisas depois de seres uma bebé. | Open Subtitles | سوف تتعلمين فعل الأشياء حين لا تكونين طفلة رضيعة |
| Alguém deixou uma bebé com uma marca no braço na sala de espera. | Open Subtitles | شخص ترك طفلة رضيعة وعلى ذراعها وحمة في غرفة الانتظار. |
| Recentemente, uma bebé muito nova foi encontrada à entrada do orfanato. | Open Subtitles | مؤخراً طفلة رضيعة ، بنت عثر عليها عند عتبة باب دار الايتام |
| A guerra começou quando eu ainda era bebé. | TED | عندما اندلعت الحرب كنت لا أزال طفلة رضيعة. |
| Não admira que o teu pai te tenha deixado quando eras bebé. Ele deve ter visto o que aí vinha. | Open Subtitles | ،لا عجب أنّ أباكِ حل وأنتِ طفلة رضيعة لابدّ وأنه رأي ما سيحدُث |
| A rainha deu uma pequena menina ao Edward. | Open Subtitles | (الملكة أنجبت طفلة رضيعة لـ(إدوارد. |
| Não posso confirmar se é ela, mas ouvi a história de uma bebé. | Open Subtitles | لا أستطيع التوكيد بشأن أمرها ولكني سمعت قصة ما بشأن طفلة رضيعة |
| Quando o Vijay tinha 21 anos, encontrou uma bebé perto de um contentor do lixo, na estrada. | Open Subtitles | وجد طفلة رضيعة قرب صندوق القمامة على قارعة الطريق |
| Não sou uma bebé. O que se passa? | Open Subtitles | أنا لست طفلة رضيعة , مالذي يجري هنا؟ |
| Eu tenho mulher e uma bebé nova. | Open Subtitles | لقد تزوجت ولدّي طفلة رضيعة |
| Sim. Na verdade, os meus pais morreram quando eu era bebé, num acidente. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة، أبواي ماتوا عندما كنت طفلة رضيعة في حادث |
| A minha mãe morreu quando eu era bebé. | Open Subtitles | توفيت والدتي عندما كنت مجرد طفلة رضيعة. |
| - Quando eras bebé. | Open Subtitles | -عندما كنت طفلة رضيعة . |