| Uma mensagem para o próximo a pensar que pode exigir uma reunião. | Open Subtitles | نرسل رسالة للرجل التالي الذي يظن انه يمكنه عقد اجتماع اجباري |
| E, por fim, como eu era muito conhecido no Connecticut, decidiram que era melhor fazer uma reunião com profissionais mais experientes. | TED | و أخيرا، لأنى كنت معروفا فى كونيتيكت، فقد قرروا أنه من الأفضل عقد اجتماع مع الطاقم الأعلى. |
| Acompanhados por vários guerreiros, atravessam a floresta e pedem uma reunião fora dos muros da aldeia dos Redones. | TED | يرافقه العديد من المحاربين يتوجهون عبر الغابة ويطلبون عقد اجتماع خارج أسوار قرية الريدونس |
| Quero uma reunião com os responsáveis de todos os departamentos, em cinco minutos. | Open Subtitles | أريد عقد اجتماع لجميع رؤساء الإدارات خلال 5 دقائق بالضبط |
| Solicitamos uma reunião para mais logo com o Chefe Webber e um representante da administração do hospital. | Open Subtitles | لقد طلبنا عقد اجتماع مع الرئيس ويبر وممثل من مجلس المشفى |
| Hoje, marque uma reunião na praça. | Open Subtitles | هذا اليوم أطلب عقد اجتماع لشعبك في الساحة |
| No dia seguinte, a cerimónia do final do período terminou mais cedo e de tarde realizou-se uma reunião de professores. | Open Subtitles | في اليوم التالي , تم تأجيل حفل نهاية العام الختامي وبعد الظهر , عقد اجتماع للموظفين |
| Tinhamos informação muito fiável e precisa que a liderança do Hamas ia fazer uma reunião como nunca antes tinham feito, e provavelmente nunca iriam fazer outra vez. | Open Subtitles | كان لدينا معلومات دقيقة جداً وموثوقة أن قيادة حماس كانت على وشك عقد اجتماع لم يعقدوا مثله من قبل وربما لن يعقدوا مثله ابداً |
| "Mas, enquanto isso, uma reunião da Câmara Municipal foi agendada." | Open Subtitles | ? وفي الوقت نفسه .. تقرر عقد اجتماع في قاعة البلده ? |
| Não. Temos de convocar uma reunião do Conselho. | Open Subtitles | كلا، علينا عقد اجتماع عاجل لمجلس الإدارة. |
| Quando o Morozov souber que o corretor foi assaltado, vai exigir uma reunião para avaliar a sua exposição. | Open Subtitles | عندما يعلم موروزوف انه تم ضرب وسيطه سوف يصر على عقد اجتماع لتقييم تعرضه |
| Liga ao Reitor da Universidade de Washington para que eu e a Virginia possamos marcar uma reunião com eles o mais depressa possível. | Open Subtitles | أطلبي لي عميد المناهج الدراسية في جامعة واشنطن على الخط وأنا وفرجينيا يُمكننا عقد اجتماع في أسرع وقت ممكن. |
| Eu pedi uma reunião na Clave para os informar de que os Seelies se aliaram ao Valentine. | Open Subtitles | حسنا، أنا طلبت عقد اجتماع مع المجلس لإبلاغهم أن سيليس انحاز لفلانتين |
| Com um plano para controlar o Império e restaurar a glória de Roma Cómodo pede uma reunião com o Senado. | Open Subtitles | و بعد أن وضع خطة لإحكام السيطرة على امبراطوريته و استعادة مجد روما طلب كومودوس عقد اجتماع مع اعضاء مجلس الشيوخ |
| - Não posso, tenho uma reunião. | Open Subtitles | - لا أستطيع وأبوس]؛ ر، حصلت على عقد اجتماع في 4. |
| - E estão. Todos os estúdios da cidade querem marcar uma reunião. | Open Subtitles | كل الأستوديوهات تريد عقد اجتماع |
| Desconhecemos o conteúdo da carta, mas sabemos que ele pediu uma reunião... com o Primeiro-ministro Chenyenko. | Open Subtitles | و لكن الأدميرال (بادورين) طلب عقد اجتماع عاجل مع رئيس الوزراء (شرينكو) و بعد دقائق من ذلك الاجتماع |
| Temos de arranjar uma reunião. | Open Subtitles | علينا عقد اجتماع معه ستيف.. |
| Tenho uma reunião bem cedo. | Open Subtitles | لدي عقد اجتماع مبكر. |
| Temos que marcar uma reunião. | Open Subtitles | علينا عقد اجتماع. |