| A primeira foi eu ter crescido sem nenhuma religião. | TED | السبب اللاول هو اني ترعرعت بدون عقيدة تقريبا |
| E o senhor considerou que os quatro relatos fizessem parte de uma conspiração destinada a promover a crença numa nova fé? | Open Subtitles | و ألم تضع في اعتبارك أن الروايات الأربعة قد تكون جزءاً من مؤامرة، مصممة لتعزيز الإيمان في عقيدة فتيّة؟ |
| Eu deixei o dogma de um homem ignorante, determinar o teu destino, quando eu te devia ter protegido... como qualquer outra mãe no mundo tinha protegido a sua cria. | Open Subtitles | لقد تركتُ عقيدة رجالِ ذوي عقولٍ محدودة تقررُ مصيركَ. بينما كان يتوجبُ علي حمايتكَ. |
| Nessa altura, ele teria defrontado todos os pensamentos e crenças que fazem do coronel quem ele e e sido obrigado a julgar-se pelo mesmo código de honra. | Open Subtitles | و عند تلك اللحظة، عليه أن يواجه كل فكرة و كل عقيدة تمثل الكولنيل أونيل و قد تم إجباره على الحكم على نفسه من هذا المنطلق |
| O que é isso? Segundo os psicólogos, é o ato de assumir que a nossa ideologia se baseia no amor, mas a ideologia do nosso opositor se baseia no ódio. | TED | ما هذا؟ هذا ما يسميه أطباء علم النفس ظاهرة افتراض أن عقيدتكم ترتكز على الحب ولكن عقيدة خصمك ترتكز على الكراهية. |
| Deixa-me ver as continuações ... na Constituição dos EUA, mas é o famoso lema comunista popularizado por Karl Marx. | Open Subtitles | دعني أرى الإستمرارية. في الدستور الأمريكي ... ، لكنها عقيدة شيوعية مشهورة |
| A religião cívica, como qualquer outra, possui um credo sagrado, atos e rituais sagrados. | TED | الدين المدني شأنه شأن كل الأديان، يشتمل على عقيدة مقدسة وأعمال مقدسة وطقوس مقدسة. |
| As pessoas da Terra não partilham de uma convicção espiritual única. | Open Subtitles | أهل الأرض لا يتشاركون فى عقيدة روحية واحدة |
| Uma coisa é pedirem-te para respeitar a religião das outras pessoas, outra é pedirem-te para respeitar os seus tabus. | Open Subtitles | أن يُطلَب مني احترام عقيدة غير عقيدتي مختلف عن أن يطلب مني أن أحترم ممنوعاتهم |
| A religião Fuilcré baseia-se nas estrelas e "o Arado" é como chamam à Ursa Maior na Inglaterra e na Irlanda. | Open Subtitles | حسنا عقيدة الفولكوري تتمحوري حول النجوم والمحراث هو ما يلقب بالدب الاكبر في انجلترا وايرلندا |
| Não podes armadilhar a justiça. É uma ideia. Uma crença. | Open Subtitles | لا يمكنك إسقاط العدالة، إنها فكرة، عقيدة |
| Pensei que a crença dos médicos era "Não causar dano". | Open Subtitles | أعتقد أن عقيدة الأطباء هى أنه " لا ضرر ولا ضرار " |
| Esses pais querem criar a filha para ser uma pensadora livre, livre de qualquer dogma religioso. | Open Subtitles | هاذان الوالدان، الذين يحاولون أن يربوا ابنتهم أن تكون مفكرة حرة، حرة من أي عقيدة دينية، |
| Tudo o que sabes e todas as tuas crenças estão prestes a mudar. | Open Subtitles | كُلّ ما تعرفيهِ... . و كُل عقيدة لديكِ ، على وشكّ التغيير الآن. |
| Fui tola, ao pensar que qualquer ideologia podia ser mais importante do que a minha filha. | Open Subtitles | أنا كنت أحمق للإعتقاد التي أيّ عقيدة يمكن أن يجيء قبل بنتي. |
| Mas tudo isso é irrelevante, pois a questão de haver ou não progresso não é uma questão de fé nem de possuir um temperamento otimista ou ver o copo meio cheio. | TED | ولكن كل هذا لا معنى له، ما إذا كان قد تم إحراز تقدم ليس مسألة عقيدة أو نظرة تفاؤلية أو النظر إلى نصف الكوب الممتلئ. |
| "Pequenos mas fortes" é o lema do ELN. | Open Subtitles | "صغيرة لكن قوية، هذه عقيدة "ج-ت-س |
| Você o cheirou? Parte do credo do detetive particular, Dr. Hodgins: | Open Subtitles | هذا جزء من عقيدة المحقّق الخاص أيّها الد. |
| Para fazer o que eu faço, Barry, precisa-se de convicção. | Open Subtitles | -إنجاز ما أفعله يا (باري) يتطلّب عقيدة . |
| O culto de Skaro foi criado pelo Imperador, para este propósito. | Open Subtitles | عقيدة السكاور تم إنشائها من قِبل الإمبراطور, لهذا السبب |
| Marcharão daqui e derrotarão todos os adversários, todos os credos e nações até que o próprio planeta esteja sob a alçada da Pax Bisonica. | Open Subtitles | الذين سيخرجون من مخابري ليجرفوا أمامهم كل خصم كل عقيدة ، كل أمة |
| São homens de convicções, sem medo de agarrar numa espada e usá-la! | Open Subtitles | رجال لديهم عقيدة لا يخشون إشهار سيوفهم واستخدامها. |
| Netanyahu, quando foi eleito em 1996, ajudou os iranianos a ver se havia alguma maneira de ressuscitar a doutrina da periferia. | TED | عندما تمّ انتخاب ناتينياهو سنة 1996، حاول الاتصال بالإيرانيين للبحث عن أيّ طرق يمكن بها استعادة عقيدة المحيط الجغرافيّ. |