"علاقة حقيقية" - Traduction Arabe en Portugais

    • relação séria
        
    • uma relação a sério
        
    • uma relação verdadeira
        
    • uma relação real
        
    • verdadeira ligação
        
    • verdadeira relação
        
    Adoro estar contigo, mas, se queres uma relação séria, tens de estar com alguém da tua idade. Open Subtitles انا احب ان اكون معك ولكن اذا كنت تحب ان تكون فى علاقة حقيقية اذن تحتاج ان تكون مع فتاة من سنك
    Não acredito que tivesse tido alguma relação séria antes. Open Subtitles لا اعتقد انها كانت فى علاقة حقيقية من قبل
    Afinal, já passaram séculos desde a tua última relação séria. Open Subtitles أعني، كان زمن منذ كانت لديكِ علاقة حقيقية.
    Se tens medo de uma relação a sério, não te metas numa. Open Subtitles إذا كنت خائف من علاقة حقيقية فلا تكن في واحدة
    E uma relação verdadeira só pode ser construída ou restaurada com honestidade e respeito mútuo. Open Subtitles و علاقة حقيقية تستطيع أن تبنى أو تسترجع فقط بالصراحة و الإحترام المتبادل
    E não ficaram durante muito tempo. Não tínhamos uma relação real. Open Subtitles ولم يطيلوا البقاء لم تكن بيننا علاقة حقيقية
    Soou como se tivesse uma verdadeira ligação com o tipo, não? Open Subtitles بدت كما لو ان لكِ علاقة حقيقية مع ذلك الرجل ، اليس كذلك ؟
    Pela primeira vez, tenho uma verdadeira relação. Open Subtitles للمرة الاولى انا في علاقة حقيقية
    Mas estás a anos-luz de ter qualquer tipo de relação séria, com ela. Open Subtitles لكنك بعيد جداً بسنوات عن تكوين اي علاقة حقيقية معها
    Que não fui capaz de ter uma relação séria com ninguém até dois anos depois de ter deixado a heroína. Open Subtitles في اقامة علاقة حقيقية مع اي احد حتى تركت الهيروين بسنتين تقريبا
    Finalmente, tenho uma relação séria, alguém com quem passar este dia, e a mulher dele regressa à cidade! Open Subtitles يعني أنا في النهاية تجد علاقة حقيقية. شخص ما أستطيع أن قضاء هذا اليوم مع، ثم زوجته ويأتي مرة أخرى إلى المدينة!
    - Achas que eles tiveram uma relação séria? Open Subtitles هل كان لديهم علاقة حقيقية ؟ - هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك -
    Nunca vais encontrar uma relação a sério se continuares a fazer isto. Open Subtitles لن تجدي ابدا علاقة حقيقية ان ظللتي تفعلي هذا
    E desculpa ter-te dito que não tiveste uma relação a sério nos últimos cinco anos porque sou a única pessoa que consegue tolerar as tuas bizarras e violentas mudanças de humor. Open Subtitles و أنا آسفة لأنني قلت أنك لم تحصلي على علاقة حقيقية طيلة السنوات الخمس الماضية لأنني الوحيدة التي أتحمل غرائبك و تقلب مزاجك
    Termos uma relação a sério, com filhos? Open Subtitles وجود علاقة حقيقية وأطفال ?
    A tua história precisa de uma relação verdadeira para se enquadrar. Open Subtitles هذه القصة تحتاج غلى علاقة حقيقية لتدعمها
    É uma relação verdadeira. Open Subtitles لدي علاقة حقيقية الآن.
    Eu quero uma relação real antes que isso aconteça... preferencialmente com um anel de 4 quilates, D-sem imperfeições. Open Subtitles سَأُريدُ a علاقة حقيقية قَبْلَ أَنْ ذلك تَحْدثُ - من المفضل مَع a حلقة قيراطِ أربعة، دي لاعيب فيه.
    O Dan e eu temos uma verdadeira ligação. Open Subtitles بيني وبين (دان) علاقة حقيقية
    E para o Duncan, um homem tão fundamentalmente desonesto, que nem sequer sabe quando está a mentir, é o mais próximo de uma verdadeira relação que irá conseguir. Open Subtitles وبالنسبة لــ (دنكن) الرجل بشكل اساسي هو غير الصادق هو لايعرف حتى متى يكذب انها الاقرب الى علاقة حقيقية هو يمكن ان يحصل عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus