"علاقة شخصية" - Traduction Arabe en Portugais

    • relação pessoal
        
    • relações pessoais
        
    • ligação pessoal com as
        
    • um relacionamento pessoal
        
    É a relação pessoal mais profunda que alguma vez tive com um piloto. Open Subtitles انها اعمق علاقة شخصية كانت لي مع سائق على الأطلاق
    O que mais desencoraja um processo é a familiaridade. Uma relação pessoal. Open Subtitles الدراسات أظهرت أنّ أقوى العوائق ، لرفع دعوى قضائية هي الأُلفة ، مثل علاقة شخصية.
    Mas o exagero significa relação pessoal. Open Subtitles لكن المبالغة فى القتل عادة ما يعنى علاقة شخصية
    Mas, na verdade, foram muito eficientes... ao desenvolverem relações pessoais fortes... entre médico e paciente. Open Subtitles ولكنها ما زالت لها تأثير حقيقي في تطوير علاقة شخصية قوية.. بين الطبيب والمريض
    O que sugere, que não possui ligação pessoal com as vítimas. Open Subtitles مما يشير إلى أن الجاني ليس لديه علاقة شخصية بالضحايا
    Na cabeça dele, deve acreditar que já tem um relacionamento pessoal com o Flynn. Open Subtitles بالنسبة له,قد يكون يظن انه منخرط سلفا في علاقة شخصية مع فلين
    Ele afirma que o ameaçou e que a sua decisão de levar o refugiado foi baseada numa relação pessoal com um membro da tripulação, Colette Valois. Open Subtitles يدعي فيها أنك هددته، وأن قرارك باللجوء لتلك الدولة كان مبنيا على علاقة شخصية
    Como agentes, têm de ser capazes de recrutar pessoas cara a cara e desenvolver uma relação pessoal com elas, para usarem essa relação para conseguirem informações, Open Subtitles كمسؤولين قضايا عليكم أن تستطيعوا تكليف الأشخاص وجهاً لوجه وتطوير علاقة شخصية معهم
    Sabe que tenho uma relação pessoal com ele. Open Subtitles تعلم أن لي علاقة شخصية مع الرجل
    Porque não temos uma relação pessoal com um bem. Open Subtitles لأنه ليس لديك علاقة شخصية بالثروة
    Os ouvidos não cruzam hemisférios, portanto, está a usar o lado analítico do cérebro, em vez do emocional, o que indica que não tem uma relação pessoal com quem está a falar. Open Subtitles الاذان لاتقطع نصف الكرة الارضية, اذا هو يستخدم التحليل وليس من الجانب العاطفي من الدماغ مما يوحي بأن هو لايملك علاقة شخصية مع الشخص المتصل
    Sr. Graham e eu não temos relação pessoal para ele me manipular. Open Subtitles لم تجمعني بالسيد (غراهام) أية علاقة شخصية تمكنه من التلاعب بها
    Tenho uma prancha para tomar notas e uma relação pessoal com o Sr. Caputo. Open Subtitles بل حصلت على لوح للكتابة "وعلى علاقة شخصية مع السيد "كابوتو
    O Bauer tem uma relação pessoal com o presidente. Open Subtitles فكّر فى الأمر. (جاك باور) لديه علاقة شخصية بالرئيس
    A Presidente tem uma relação pessoal com o Jack, então, isto é uma prioridade. Open Subtitles رئيسَ الولايات، لديها علاقة شخصية مع (جاك) لهذا سيكون العنوان الرئيسي
    Pressinto uma relação pessoal. Open Subtitles إنني أستشعر علاقة شخصية
    Número Um: testemunhas que tem relações pessoais com o acusado podem ficar relutantes em testemunhar. Open Subtitles أولاً، شهود لهم علاقة شخصية بالمتهم أحياناً يمتنعون عن الشهادة.
    O laboratório proíbe relações pessoais com os dadores. Open Subtitles يحظر المختبر تمامًا إقامة علاقة شخصية مع أحد المتبرعين
    Uma espécie de religião, que procura uma ligação pessoal com as verdades divinas, com o conhecimento oculto. Open Subtitles نوع من التدين السعى للحصول على علاقة شخصية بالحقائق الإلهية لتلك المعلومات المخفية ..
    Juiz, se ela tem um relacionamento pessoal com o co-piloto, Open Subtitles حضرة القاضي إذا كانت على علاقة شخصية بمساعد الطيار (كينسبورج)
    um relacionamento pessoal. Open Subtitles علاقة شخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus