É a relação pessoal mais profunda que alguma vez tive com um piloto. | Open Subtitles | انها اعمق علاقة شخصية كانت لي مع سائق على الأطلاق |
O que mais desencoraja um processo é a familiaridade. Uma relação pessoal. | Open Subtitles | الدراسات أظهرت أنّ أقوى العوائق ، لرفع دعوى قضائية هي الأُلفة ، مثل علاقة شخصية. |
Mas o exagero significa relação pessoal. | Open Subtitles | لكن المبالغة فى القتل عادة ما يعنى علاقة شخصية |
Mas, na verdade, foram muito eficientes... ao desenvolverem relações pessoais fortes... entre médico e paciente. | Open Subtitles | ولكنها ما زالت لها تأثير حقيقي في تطوير علاقة شخصية قوية.. بين الطبيب والمريض |
O que sugere, que não possui ligação pessoal com as vítimas. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الجاني ليس لديه علاقة شخصية بالضحايا |
Na cabeça dele, deve acreditar que já tem um relacionamento pessoal com o Flynn. | Open Subtitles | بالنسبة له,قد يكون يظن انه منخرط سلفا في علاقة شخصية مع فلين |
Ele afirma que o ameaçou e que a sua decisão de levar o refugiado foi baseada numa relação pessoal com um membro da tripulação, Colette Valois. | Open Subtitles | يدعي فيها أنك هددته، وأن قرارك باللجوء لتلك الدولة كان مبنيا على علاقة شخصية |
Como agentes, têm de ser capazes de recrutar pessoas cara a cara e desenvolver uma relação pessoal com elas, para usarem essa relação para conseguirem informações, | Open Subtitles | كمسؤولين قضايا عليكم أن تستطيعوا تكليف الأشخاص وجهاً لوجه وتطوير علاقة شخصية معهم |
Sabe que tenho uma relação pessoal com ele. | Open Subtitles | تعلم أن لي علاقة شخصية مع الرجل |
Porque não temos uma relação pessoal com um bem. | Open Subtitles | لأنه ليس لديك علاقة شخصية بالثروة |
Os ouvidos não cruzam hemisférios, portanto, está a usar o lado analítico do cérebro, em vez do emocional, o que indica que não tem uma relação pessoal com quem está a falar. | Open Subtitles | الاذان لاتقطع نصف الكرة الارضية, اذا هو يستخدم التحليل وليس من الجانب العاطفي من الدماغ مما يوحي بأن هو لايملك علاقة شخصية مع الشخص المتصل |
Sr. Graham e eu não temos relação pessoal para ele me manipular. | Open Subtitles | لم تجمعني بالسيد (غراهام) أية علاقة شخصية تمكنه من التلاعب بها |
Tenho uma prancha para tomar notas e uma relação pessoal com o Sr. Caputo. | Open Subtitles | بل حصلت على لوح للكتابة "وعلى علاقة شخصية مع السيد "كابوتو |
O Bauer tem uma relação pessoal com o presidente. | Open Subtitles | فكّر فى الأمر. (جاك باور) لديه علاقة شخصية بالرئيس |
A Presidente tem uma relação pessoal com o Jack, então, isto é uma prioridade. | Open Subtitles | رئيسَ الولايات، لديها علاقة شخصية مع (جاك) لهذا سيكون العنوان الرئيسي |
Pressinto uma relação pessoal. | Open Subtitles | إنني أستشعر علاقة شخصية |
Número Um: testemunhas que tem relações pessoais com o acusado podem ficar relutantes em testemunhar. | Open Subtitles | أولاً، شهود لهم علاقة شخصية بالمتهم أحياناً يمتنعون عن الشهادة. |
O laboratório proíbe relações pessoais com os dadores. | Open Subtitles | يحظر المختبر تمامًا إقامة علاقة شخصية مع أحد المتبرعين |
Uma espécie de religião, que procura uma ligação pessoal com as verdades divinas, com o conhecimento oculto. | Open Subtitles | نوع من التدين السعى للحصول على علاقة شخصية بالحقائق الإلهية لتلك المعلومات المخفية .. |
Juiz, se ela tem um relacionamento pessoal com o co-piloto, | Open Subtitles | حضرة القاضي إذا كانت على علاقة شخصية بمساعد الطيار (كينسبورج) |
um relacionamento pessoal. | Open Subtitles | علاقة شخصية |