Muitos anestésicos provavelmente atuam em mais do que um e não atuam apenas no sistema nervosa. | TED | معظم عقاقير التخدير ربما تعمل على أكثر من واحدة، ولا تعمل فقط على الجهاز العصبي. |
no sistema solar. Estamos a aprender como viver em mais de um planeta. | TED | نحن في خوض تعلّم كيفية العيش على أكثر من كوكب. |
Ela só precisa superar aquela solidão. | Open Subtitles | انها تحتاج فقط إلى الحصول على أكثر من ان الشعور بالوحدة. |
Deus, eu mordi-lhe a cabeça. E ela irá superar tudo isso. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تحصل على أكثر من ذلك تماما. |
O maior genoma que sintetizámos, continha mais de um milhão de nucleótidos. | TED | الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف. |
Ou, então, há mais do que aquilo que nos contaram. | Open Subtitles | أو ربما تنطوي الحكاية على أكثر مما قيل لنا. |
O sangue do signatário foi usado como tinta... no mais sagrado dos pactos. | Open Subtitles | لقد تم إستخدام دم الموقع بمثابة حبر للكتابة، على أكثر المواثيق قدسية. |
Ela pediu qualquer coisa e agora está à espera, cada vez mais fula por ele não a fazer. | Open Subtitles | هي تسأل عن الشيء، والآن هي تنتظر،... . . يحصل على أكثر فأكثر مولّى بأنّه لا يقوم به. |
Disponíveis em mais de 50 sites diferentes, prontos para descarregar. | Open Subtitles | أشياء على أكثر من 50 موقعاً جاهزة للتنزيل |
Somos dos poucos primatas que vivem em mais que um continente, em simultâneo. | Open Subtitles | نحن من الرئيسيات القليلة التي تحيا على أكثر من قارة في آن الوقت. |
Talvez devesses focar-te em mais do que um emprego. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك التركيز على أكثر من وظيفة |
Por exemplo, se incluísse um 6 e um 7, um dos dígitos teria que aparecer 6 vezes e outro dígito 7 vezes, o que resultaria em mais de 10 dígitos. | TED | فمثلًا، لو تواجد الرقم 6 أو الرقم 7، فيجب أن يتكرر الرقم ستة مرات، والرقم الآخر يجب أن يتكرر 7 مرات، ما سينتج عنه عدد يحتوي على أكثر من 10 أرقام. |
Ela sentia-se sozinha neste mundo, porque as pessoas não podiam entender o porquê dela não superar isso. | Open Subtitles | شعرت بالوحدة في هذا العالم لان الناس لم يستطيعوا فهم السبب في أنها فقط لا يمكنها الحصول على أكثر من ذلك. |
A vida é complicada, mas tens que superar isso. | Open Subtitles | الحياة معقدة، ولكن فلدي لك الحصول على أكثر من ذلك. |
Você vai superar. | Open Subtitles | مهلا، سوف تحصل على أكثر من ذلك. |
Em média, o cérebro tem mais de cem biliões de sinapses, o que é fantástico; temos muito com que trabalhar. | TED | إن الدماغ العادي يحتوي على أكثر من مائة ترليون تشابك عصبي، وهذا مدهش؛ إن لدينا الكثير للعمل به. |
Quando tiverem mais de 10, terão de desenvolver uma espécie de matriz. | TED | وبمجرد الحصول على أكثر من عشرة منهم سيكون عليك تطوير مصفوفة. |
Se saíres agora, podemos comer mais do que uma entrada. | Open Subtitles | إذا ذهبنا الآن ربما نحصل على أكثر من بداية |
Pessoalmente, aprendi que sou capaz de lidar com muito mais do que alguma vez julguei possível. | TED | شخصيًا تعلمت.. أني أقدر على أكثر مما تخيلت |
E ouvimos toda a nossa música no mais incrível aparelho jamais criado, o Zune. | Open Subtitles | كما أننا نستمع لكل موسيقانا على أكثر الأجهزة روعةً على الإطلاق الزون |
O Comando da Esquadra insiste no mais experiente capitão e tripulação disponível. | Open Subtitles | ... قائد الأسطول مُصر على أكثر الطواقم المتوفرة خبرة ... |
Mas é cada vez mais difícil. | Open Subtitles | لكنه يبقى مجرد الحصول على أكثر صعوبة. |
Por isso, tornou-se cada vez mais difícil. | Open Subtitles | لذا ، فإنه فقط حصلت على أكثر صعوبة. |