"على إتفاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • um acordo
        
    • de acordo
        
    Gostaria que as suas assistentes... assinassem um acordo de confidencialidade. Open Subtitles أود أن يقمن السيدات أيضاَ بالتوقيع على إتفاق السرية
    Mas assinaste um acordo que me dá direito a receber mais 1000 de pensão. Open Subtitles لكنك وقّعت على إتفاق طلاقٍ يمنحني ألف دولار إضافي كنفقة
    Gostaria de lembrar os presentes que assinaram um acordo de confidencialidade. Open Subtitles أود أن أذكر كل من بهذه الغرفة إنهم وقعوا على إتفاق السرية
    Saberemos mais assim que o informador assinar um acordo autorizado por si. Open Subtitles سنعرف المزيد من المعلومات حين يوقع المخبر على إتفاق الحصانة اذا سمحتي بهذا
    Pela primeira vez, estamos os dois totalmente de acordo. Open Subtitles لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل
    Demos-lhe uma semana e garantiu-nos que teríamos um acordo hoje. Open Subtitles لقد أمهلناكِ أسبوعاً إضافيّاً وأكّدتِ لنا أنّكِ ستحصلين على إتفاق بحلول اليوم
    E sabemos que assinou um acordo pré-nupcial. Open Subtitles و نحن نعلم أنكِ قمتِ بالتوقيع على إتفاق ما قبل الزواج.
    Mas eu não vou para a prisão, tenho um acordo. Open Subtitles لكني لن أدخل السجن ، لقد حصلت على إتفاق الإقرار بالذنب
    Não o faremos se assinarem um acordo de não divulgação. Open Subtitles لن نكونُ معرّضينها للخطر لو قدرنا أن نجعلهم يوقعونَ .على إتفاق عدم الإفصاح
    E o Dr. Krilov está preso, a negociar um acordo de imunidade Em troca de informações sobre os seus pacientes. Open Subtitles ويتفاوض من أجل الحصول على إتفاق حصانة مُقابل تبادل المعلومات
    Temos que encontrar Risa e fazer um acordo. Open Subtitles يجب أن نجد ريسا لنعمل على إتفاق معها
    Tu sabes porquê. O pai dele fez-me assinar um acordo pré-nupcial. Open Subtitles أباه جعلني أوقع على إتفاق ما قبل الزواج
    Sou a tua única oportunidade para um acordo. Open Subtitles أنا فرصتك الوحيدة لتحصل على إتفاق
    Ele podia ter falado quando foi preso, usá-lo para fazer um acordo, mas não o fez. Open Subtitles -كان يمكنه التحدث حينما كان معتقلاً ويستخدم ذلك للحصول على إتفاق ولكن لم يفعل
    É do meu conhecimento que a acusação e a defesa já chegaram a um acordo... Open Subtitles على حسب فهمي ان الإدعاء والدفاع ... توصلا بالفعل على إتفاق
    - um acordo melhor. - Ou pior. Open Subtitles من الممكن أن يحصل على إتفاق احسن - أو إتفاق اسوء -
    Creio que podemos fazer um acordo. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الحصول على إتفاق.
    Temos um acordo. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على إتفاق
    Secretária McCord, é possível que você e o seu chefe de negociações não estejam muito de acordo? Open Subtitles الوزيره ماكورد هل من الممكن أن مفاوضاتكِ أنتِ والرئيس ليست على إتفاق تام؟
    Mas o Cecil não se pode defender porque não está de acordo com os outros, por isso a sua palavra não conta, além de que você o inventou, que ele é verde e tudo mais. Open Subtitles و لكن (سيسل) لا يمكنه الدفاع عن نفسه لأنه ليس على إتفاق مع أي شخص آخر إذا فرأيه غير مهم حتى لو تجاهلنا
    Estamos de acordo. Open Subtitles نحن على إتفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus