"على الطعام" - Traduction Arabe en Portugais

    • pela comida
        
    • a comida
        
    • comida e
        
    • em comida
        
    • na comida
        
    • por comida
        
    • de comida
        
    • pelo lanche
        
    Agradece a Deus pela comida e deixa alguma para mim. Open Subtitles تذكروا أن تحمدوا الرب على الطعام وأن تتركوا بعضآ منه لى سوف أعود سريعآ
    Obrigado pela comida que vamos comer, obrigado pela paz que esta casa possui, obrigado por um novo dia de saúde e felicidade. Open Subtitles شكراً على الطعام الذي سنأكله الآن شكراً على الطمأنينة والسلام الذي منحته لنا شكراً على يوم آخر عشناه بسعادة
    Agradecemos pela comida que comemos, pelo abrigo que nos mantém secos, pelas roupas que nos mantêm quentes. Open Subtitles نشكرك على الطعام الذي اكلناه والمأوى الذي يبقينا جافين والملابس التي تبقينا دافئين
    Demora para te acostumares com a comida, mas é boa. Open Subtitles تأخذ وقتاً لتعتاد على الطعام هنا , لكنه جيد
    Certifica-te que os prisioneiros têm comida e água antes de os devolvermos. Open Subtitles تأكد ان السجناء قد حصلو على الطعام والماء قبل أن يعودو
    Neste país, estamos a gastar 110 mil milhões de dólares por ano em comida "de plástico". TED في هذه الدولة , نقوم بانفاق مئة وعشرة بليون دولار في السنة الواحدة على الطعام المحضر سريعاً
    Só colocamos manteiga na comida. Mão não é comida. Open Subtitles نحن فقط نضع الزبدة على الطعام و اليد ليست طعام
    O que é trágico é que estes dois mil milhões que estão a lutar por comida e sapatos continuam quase tão pobres como eram há 50 anos. TED ولكن المأساة هي ان الاثنين مليار هنا مازلوا يصارعون للحصول على الطعام والاحذية وقد بقوا في مكانهم كالأكثر فقراً كما كانوا منذ 50 عام
    Mas muito obrigado pela comida, pelo golfe e tudo mais. Open Subtitles لكن أشكركم على الطعام و الغولف و كل شيء
    Meu Deus, obrigado pela comida e por permitires que estejamos todos juntos no dia de Acção de Graças, e por estarmos todos bem. Open Subtitles ربنا شكراً لك على الطعام وعلى جمعنا لنكون معاً فيعيدالشكر, وعلى كون الجميع بخير
    Obrigado por um mundo tão bom, obrigado pela comida que comemos. Open Subtitles شكرا لك على العالم الجميل شكرا لك على الطعام الذي نأكله
    Se você quer agradecer a alguém pela comida, tem o pessoal da cozinha. Open Subtitles إن أردت أن تشكر أحد على الطعام هناك طاقم المطبخ
    Obrigado, meu Deus, pela comida que temos à mesa e, por favor, olha pelo nosso pai, e... Open Subtitles الشكر للرب على الطعام الموجود بطاولتنا ورجاء إعتنى بوالدى .. و
    Obrigado pela comida, meu amigo. Vais ver-me novamente. Open Subtitles شكرا لك على الطعام يا صديقى ..
    A propósito, peço desculpa pela comida. Open Subtitles أنا آسف على الطعام, بالمناسبة.
    Há quem diga que a comida orgânica ou local é mais cara, TED بعض الاشخاص قد يعترضون على الطعام العضوي .. او المحلي مرتفع السعر اكثر ولكن هل هو كذلك ؟
    Presumo que a comida em Cracóvia é péssima? Open Subtitles أعتبر أن كنت لا تحصل على الطعام الجيد حتى في كراكو.
    Testaram a comida, o ar, a água? Open Subtitles هل أجريت أى أختبارات على الطعام و الهواء و الماء ؟
    Dormires na casa-de-banho e usares a minha máquina de raio-x em comida mexicana. Open Subtitles واستخدام جهاز الأشعة السينية على الطعام المكسيكي
    Não na comida ou na decoração porque isso seria L-O-L. Open Subtitles ليس على الطعام أو الديكور لأنهما مثيران للسخرية
    Somos contratados para competir Os nossos antepassados competiram por comida, abrigo e companheiros. Open Subtitles نحن موجودون للتنافس، أجدادنا كانوا يتنافسون على الطعام والمأوى والأزواج
    Onde quer que fossemos à procura de comida, Encontrávamos outros grupos. Open Subtitles مهما ذهبنا لاجل الحصول على الطعام اننا نلتقي بمجموعة اخرى
    Obrigada pelo lanche, Cathy. Open Subtitles (شكرا على الطعام (كاثي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus